偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。
英語の訳
- It happened that I saw my friend walking in the distance.
私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。
英語の訳
- I found the boy fast asleep.
- I found the boy sound asleep.
- When I went to look, I found the boy fast asleep.
私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
英語の訳
- We've already had a family commitment.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
英語の訳
- Young children pick up words they hear very early on.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
英語の訳
- She will write to me as soon as she returns to her country.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
英語の訳
- He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
英語の訳
- The moment he saw me, he waved to me.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
英語の訳
- He went to New York as soon as he got the letter.
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
英語の訳
- The moment I saw him, I knew he was angry.
今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
英語の訳
- I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
天気に恵まれず、雲海を見ることはできませんでした。
英語の訳
- We were not blessed by the weather and were unable to see the Unkai, the Sea of Clouds.
- I was not blessed by the weather and was unable to see the Unkai, the Sea of Clouds.
私がトムの彼女だってことぐらい、みんな知ってるわ。
英語の訳
- Everyone knows I'm Tom's girlfriend.
- Everyone knows that I'm Tom's girlfriend.
- Everybody knows I'm Tom's girlfriend.
お前があいつに夢中なことぐらい、みんな知ってるよ。
英語の訳
- Everyone knows you're crazy about him.
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
英語の訳
- So, straight on, then right, and then?
オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
英語の訳
- I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
英語の訳
- Take this medicine. You will feel better soon.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
英語の訳
- Many TV programs have a bad influence on children.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
英語の訳
- He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
英語の訳
- She received the letter to the effect that he would soon be back.
"着ぐるみ"と"ファースーツ"は似ているようで、趣旨が違う。
英語の訳
- Kigurumis and fursuits look similar, but they're not used for the same purpose.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
英語の訳
- At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
英語の訳
- I can spot you from a distance with your long, white hair.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
英語の訳
- I managed to find a parking place right in front of the building.
その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
英語の訳
- No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
英語の訳
- Bob hurried home in order to watch the TV program.