偶然にも私たちは彼がその店から出てくるのを見ました。
英語の訳
- By chance we saw him as he came out of the shop.
十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。
英語の訳
- Take a good rest, and you will soon get well.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
英語の訳
- With the water so cold, we decided not to swim.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
英語の訳
- I found him easily, because I had met him once before.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
英語の訳
- He travels about the world gathering facts about little known countries.
裏アカに見せかけて、親を安心させるとは、巧妙な手口ね。
英語の訳
- Posing on a fake account is a clever trick to put your parents' minds at ease.
トムがメアリーより3つぐらい上だってことは知ってるよ。
英語の訳
- I know that Tom is about three years older than Mary.
- I know Tom is about three years older than Mary.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
英語の訳
- The little girl was crying for the teddy bear.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
英語の訳
- Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
英語の訳
- Stand upright when I'm talking to you.
私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。
英語の訳
- We found the boy fast asleep.
- We found the boy sound asleep.
私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。
英語の訳
- I am looking forward to seeing you again soon.
児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
英語の訳
- The pupils are looking forward to the forthcoming excursion.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
英語の訳
- We came in through the back door lest someone should see us.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
英語の訳
- If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
手紙をもらったら、すぐに返事を書くようにしているんです。
英語の訳
- I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
トムはすぐにキレるから、みんなあいつのこと避けてるんだ。
英語の訳
- Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
常識だと思っていることも、一度疑ってみることが大切です。
英語の訳
- It is important to at least doubt what is thought to be common sense.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
英語の訳
- Count your blessings, not your flaws.
あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。
英語の訳
- We look forward to receiving your prompt reply.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
英語の訳
- You'll soon get used to driving on the right.
ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
英語の訳
- Gary found an outlet for his energy in playing football.
ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。
英語の訳
- You can get an idea what we are doing here soon.
その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
英語の訳
- Soon after the accident they found a live animal there.
悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
英語の訳
- Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.