使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぐるみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
英語の訳
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
英語の訳
君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。
英語の訳
君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
英語の訳
今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。
英語の訳
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
英語の訳
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
英語の訳
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
英語の訳
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
英語の訳
彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
英語の訳
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
英語の訳
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
英語の訳
トムはどこに行っても、クマのぬいぐるみと一緒ね。
英語の訳
すぐに返事がもらえることを楽しみにしていますね。
英語の訳
盗みをするぐらいなら、飢え死にした方がましだよ。
英語の訳
トムはね、クマのぬいぐるみがないと寝れないんだ。
英語の訳
この大きなバッグ運べるのは、恐らく君ぐらいだよ。
英語の訳
「具合悪いなら今日は仕事休みなよ」「いや大丈夫」
英語の訳
あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。
英語の訳
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
英語の訳
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
英語の訳
すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。
英語の訳
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
英語の訳
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
英語の訳
トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。
英語の訳