YOMI読みの道

例文

ぐるっとを含む例文一覧

ぐるっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐるっと
前の25件8 / 18次の25件
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

トムはどこに行っても、クマのぬいぐるみと一緒ね。

英語の訳

  • Tom takes his teddy bear with him wherever he goes.
出典: Tatoeba文番号 11015290
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?

英語の訳

  • Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
出典: Tatoeba文番号 414713
TatoebaCC BY 2.0 FR

いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない。

英語の訳

  • Never speak ill of others behind their backs.
出典: Tatoeba文番号 228584
TatoebaCC BY 2.0 FR

この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。

英語の訳

  • This medicine will ensure you a good night's sleep.
出典: Tatoeba文番号 219218
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。

英語の訳

  • A committee should apply the focus to the more concrete problem.
出典: Tatoeba文番号 191094
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?

英語の訳

  • Do you know the name of the most successful military man from this area?
出典: Tatoeba文番号 181907
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。

英語の訳

  • Judging from the sky, it will rain soon.
  • Judging from the sky, it'll rain soon.
出典: Tatoeba文番号 179294
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。

英語の訳

  • My wife's constant nagging really gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 170363
TatoebaCC BY 2.0 FR

市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。

英語の訳

  • The municipal council should concentrate more on specific issues.
出典: Tatoeba文番号 168356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。

英語の訳

  • He left the room on my entering it.
  • He left the room as soon as I entered it.
出典: Tatoeba文番号 167978
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。

英語の訳

  • I found the boy fast asleep.
  • I found the boy sound asleep.
  • When I went to look, I found the boy fast asleep.
出典: Tatoeba文番号 167747
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。

英語の訳

  • As far as I know, he is one of the best doctors in town.
出典: Tatoeba文番号 167576
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。

英語の訳

  • No sooner had we sat down than she brought us coffee.
  • As soon as we sat down, she brought us coffee.
出典: Tatoeba文番号 167251
TatoebaCC BY 2.0 FR

私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。

英語の訳

  • I was surprised at her immediate recognition of me.
出典: Tatoeba文番号 164954
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。

英語の訳

  • I like to do a few exercises to loosen up before I run.
出典: Tatoeba文番号 155344
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。

英語の訳

  • I strongly suspected that he had been lying.
出典: Tatoeba文番号 153744
TatoebaCC BY 2.0 FR

前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。

英語の訳

  • As I had met him before, I recognized him at once.
出典: Tatoeba文番号 140992
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。

英語の訳

  • You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122785
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。

英語の訳

  • He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
  • He announced that he would come at once and investigate the matter.
出典: Tatoeba文番号 113464
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。

英語の訳

  • The moment he saw me, he waved to me.
出典: Tatoeba文番号 105575
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。

英語の訳

  • He went to New York as soon as he got the letter.
出典: Tatoeba文番号 104467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。

英語の訳

  • The moment I saw him, I knew he was angry.
出典: Tatoeba文番号 95898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。

英語の訳

  • I've never heard her speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 95298
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私がトムの彼女だってことぐらい、みんな知ってるわ。

英語の訳

  • Everyone knows I'm Tom's girlfriend.
  • Everyone knows that I'm Tom's girlfriend.
  • Everybody knows I'm Tom's girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 11561878
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気にすんなって。誰だって間違えることぐらいあるよ。

英語の訳

  • Don't worry, everyone makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 11386931