使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぐるっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
英語の訳
彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
英語の訳
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
英語の訳
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
英語の訳
彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
英語の訳
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
英語の訳
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
英語の訳
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
英語の訳
もちろん、歳をとることぐらい分かってます。
英語の訳
彼女は具合が悪くて来ることができなかった。
英語の訳
トムはすぐに帰ってくると僕は確信している。
英語の訳
酒癖の悪い人とだけは絶対結婚したくないな。
英語の訳
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
英語の訳
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
英語の訳
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
英語の訳
きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。
英語の訳
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
英語の訳
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
英語の訳
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
英語の訳
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
英語の訳
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
英語の訳
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
英語の訳
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
英語の訳
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
英語の訳