YOMI読みの道

例文

ぐるっとを含む例文一覧

ぐるっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐるっと
前の25件5 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、世界の多くの国々と貿易している。

英語の訳

  • Japan trades with lots of countries in the world.
出典: Tatoeba文番号 122539
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。

英語の訳

  • I would rather die than marry him.
出典: Tatoeba文番号 119202
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。

英語の訳

  • He is always complaining of ill treatment.
出典: Tatoeba文番号 114487
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちがすぐ出発することを提案した。

英語の訳

  • He proposed that we should start at once.
出典: Tatoeba文番号 106366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは主将のいないところで悪口を言った。

英語の訳

  • They spoke ill of the captain in his absence.
出典: Tatoeba文番号 96885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。

英語の訳

  • The instant I saw him, I knew he was ill.
出典: Tatoeba文番号 95897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。

英語の訳

  • As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
出典: Tatoeba文番号 95334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすぐに帰ってくると確信しています。

英語の訳

  • I'm sure that she will come back soon.
出典: Tatoeba文番号 92747
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は現代の最も優れた画家の一人である。

英語の訳

  • She is among the best artists of today.
出典: Tatoeba文番号 90211
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もちろん、歳をとることぐらい分かってます。

英語の訳

  • Of course we know that we will get old.
出典: Tatoeba文番号 12310705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は具合が悪くて来ることができなかった。

英語の訳

  • She was sick, so she couldn't come.
出典: Tatoeba文番号 10193331
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはすぐに帰ってくると僕は確信している。

英語の訳

  • I'm sure that Tom will come back soon.
  • I'm sure Tom will come back soon.
出典: Tatoeba文番号 7897639
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

酒癖の悪い人とだけは絶対結婚したくないな。

英語の訳

  • I definitely do not want to marry someone who behaves badly when drunk.
出典: Tatoeba文番号 3626848
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?

英語の訳

  • What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
出典: Tatoeba文番号 3054855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。

英語の訳

  • We have walked all around the lake.
  • We've walked all around the lake.
出典: Tatoeba文番号 1132992
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?

英語の訳

  • Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
出典: Tatoeba文番号 891803
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。

英語の訳

  • I'm sure she'll get over her illness soon.
出典: Tatoeba文番号 225995
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警察官は怒っている群集と向かい合った。

英語の訳

  • The policeman was confronted by the angry mob.
出典: Tatoeba文番号 211178
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!

英語の訳

  • Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
出典: Tatoeba文番号 202740
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。

英語の訳

  • When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
  • As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
出典: Tatoeba文番号 189673
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の国はいくつかの国々と境を接している。

英語の訳

  • Our country borders on several countries.
出典: Tatoeba文番号 186275
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。

英語の訳

  • After the meeting she headed straight to her desk.
出典: Tatoeba文番号 185411
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。

英語の訳

  • The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
出典: Tatoeba文番号 182457
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはその番組が終わるとラジオを切った。

英語の訳

  • When the program finished, we switched the radio off.
出典: Tatoeba文番号 166352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。

英語の訳

  • I saw a stranger standing at the door.
出典: Tatoeba文番号 155682