エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
英語の訳
- AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
お金は、稼ぐには時間がかかるが、いざ使うとなるとあっという間になくなる。
英語の訳
- Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
英語の訳
- Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。
英語の訳
- If we were to live on the moon, how large would the earth look?
彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
英語の訳
- He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
英語の訳
- Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
英語の訳
- He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
英語の訳
- If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
英語の訳
- At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of her intent to resign after this month.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
英語の訳
- Since people suffering from low-level blood sugar disorder lack the ability to suppress their emotions, they easily get frightened and angry.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
英語の訳
- When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
英語の訳
- To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
英語の訳
- We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
英語の訳
- Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
英語の訳
- We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
英語の訳
- In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」
英語の訳
- "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world."
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
英語の訳
- It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
英語の訳
- I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
英語の訳
- Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
英語の訳
- Conceited people take it for granted that they are superior to others.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
英語の訳
- The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
英語の訳
- At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
英語の訳
- OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
- Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
英語の訳
- Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.