YOMI読みの道

例文

ぐるぐるを含む例文一覧

ぐるぐるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全1,979件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐるぐる
前の25件52 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。

英語の訳

  • Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
  • Who is able to reveal the mysteries of the sea?
出典: Tatoeba文番号 185103
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。

英語の訳

  • He exceeds all his brothers in scholastic ability.
出典: Tatoeba文番号 184427
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。

英語の訳

  • As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
出典: Tatoeba文番号 184359
TatoebaCC BY 2.0 FR

救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。

英語の訳

  • The lifeguard is ever ready to help others.
出典: Tatoeba文番号 182403
TatoebaCC BY 2.0 FR

魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。

英語の訳

  • I can no more swim than a fish can walk.
出典: Tatoeba文番号 182119
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。

英語の訳

  • Your pitching is far superior to mine.
出典: Tatoeba文番号 178506
TatoebaCC BY 2.0 FR

君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。

英語の訳

  • You will soon be used to living in a big city.
出典: Tatoeba文番号 176808
TatoebaCC BY 2.0 FR

今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。

英語の訳

  • Greedy cats are out for a fast buck.
出典: Tatoeba文番号 172812
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。

英語の訳

  • Today we can go to distant countries easily by plane.
出典: Tatoeba文番号 171447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。

英語の訳

  • These days more and more young people talk to their elders on even terms.
出典: Tatoeba文番号 170678
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。

英語の訳

  • Our teacher ordered Jim to go home at once.
出典: Tatoeba文番号 166900
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

2週間ぐらいそこに滞在するつもりだったんです。

英語の訳

  • We intended to stay there about two weeks.
出典: Tatoeba文番号 166688
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。

英語の訳

  • We passed by the door of a certain unfurnished room.
出典: Tatoeba文番号 166622
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。

英語の訳

  • We began to walk again as soon as she was recovered.
出典: Tatoeba文番号 165223
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。

英語の訳

  • I am sick to death of your complaints.
出典: Tatoeba文番号 161713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすっかり具合がよくなっているわけではない。

英語の訳

  • I'm not quite well.
出典: Tatoeba文番号 160526
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。

英語の訳

  • I am not very good at sizing people up quickly.
出典: Tatoeba文番号 155667
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。

英語の訳

  • I caught him speaking ill of me.
出典: Tatoeba文番号 154471
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

次の一節はある有名な寓話から引用したものです。

英語の訳

  • The following passage is a quotation from a well-known fable.
  • The following passage was quoted from a well-known fable.
出典: Tatoeba文番号 150320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。

英語の訳

  • The framework of the new building is slowly taking form.
出典: Tatoeba文番号 145421
TatoebaCC BY 2.0 FR

数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。

英語の訳

  • He is superior in mathematics and English to everyone else from these.
出典: Tatoeba文番号 143572
TatoebaCC BY 2.0 FR

大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。

英語の訳

  • They run the university with a view to making a lot of money.
出典: Tatoeba文番号 137574
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。

英語の訳

  • Japan is an island country, and it consists of four main islands.
出典: Tatoeba文番号 122412
TatoebaCC BY 2.0 FR

反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。

英語の訳

  • The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
出典: Tatoeba文番号 121235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。

英語の訳

  • I do hope that he will get well soon.
出典: Tatoeba文番号 120961