YOMI読みの道

例文

ぐつぐつを含む例文一覧

ぐつぐつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐつぐつ
前の25件8 / 48次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

具体例について調べてみよう。

英語の訳

  • Let's study a specific example.
出典: Tatoeba文番号 993809
TatoebaCC BY 2.0 FR

お風呂にはいるとくつろぐね。

英語の訳

  • Taking a bath makes me relax.
出典: Tatoeba文番号 226699
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの説明は具体性に欠ける。

英語の訳

  • Your explanation lacks concreteness.
出典: Tatoeba文番号 225914
TatoebaCC BY 2.0 FR

きれい好きは敬神に次ぐ美徳。

英語の訳

  • Cleanliness is next to godliness.
出典: Tatoeba文番号 225735
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この会社は誰が引き継ぐと思う?

英語の訳

  • Who do you think will take over the company?
出典: Tatoeba文番号 222663
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに警察に連絡しなくちゃ。

英語の訳

  • We must contact the police at once.
出典: Tatoeba文番号 214899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに出発したらどうですか。

英語の訳

  • You may as well start at once.
出典: Tatoeba文番号 214872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ警察に通報してください。

英語の訳

  • You should notify the police at once.
出典: Tatoeba文番号 214794
TatoebaCC BY 2.0 FR

その損害は保険金で償われた。

英語の訳

  • The damage was covered by insurance.
出典: Tatoeba文番号 208321
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それを開ける道具が必要です。

英語の訳

  • We need a tool to open it with.
出典: Tatoeba文番号 204616
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに年貢の納め時が来たか。

英語の訳

  • I guess the time of reckoning has arrived at last.
  • At last the game is up.
  • At last the jig is up.
出典: Tatoeba文番号 202650
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのぐらい複雑なのだろうか。

英語の訳

  • How complex?
  • How complex is it?
出典: Tatoeba文番号 200399
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの羊の群にも黒い羊がいる。

英語の訳

  • There's a black sheep in every flock.
出典: Tatoeba文番号 200252
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペンや鉛筆は筆記用具である。

英語の訳

  • Pens and pencils are examples of writing tools.
出典: Tatoeba文番号 196606
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪い噂はすぐに伝わるからね。

英語の訳

  • Bad news travels quickly.
出典: Tatoeba文番号 191483
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

家に着くとすぐ電話が鳴った。

英語の訳

  • Scarcely had I reached home before the telephone rang.
  • I had barely got in the house when the phone rang.
  • I had barely got into the house when the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 187066
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校はもうすぐ夏休みになる。

英語の訳

  • School will soon be over for summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 184407
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君たちは急ぐ必要がなかった。

英語の訳

  • You didn't need to hurry.
出典: Tatoeba文番号 178787
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆がホールをうめつくした。

英語の訳

  • The crowd filled the hall.
出典: Tatoeba文番号 176719
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。

英語の訳

  • The troops easily put down the rebellion.
出典: Tatoeba文番号 176663
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。

英語の訳

  • The troops easily put down the rebellion.
出典: Tatoeba文番号 176654
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼の行動を疑っていた。

英語の訳

  • The police were suspicious of his movements.
出典: Tatoeba文番号 176120
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂糖はどれぐらい使いますか。

英語の訳

  • How much sugar do you use?
出典: Tatoeba文番号 170887
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は兵士をパリに集結した。

英語の訳

  • The general concentrated the soldiers in Paris.
出典: Tatoeba文番号 147091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

正月はすぐそこまで来ている。

英語の訳

  • New Year's Day is close at hand.
出典: Tatoeba文番号 142955