YOMI読みの道

例文

ぐつぐつを含む例文一覧

ぐつぐつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全1,189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐつぐつ
前の25件33 / 48次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。

英語の訳

  • As soon as I get to London, I'll drop you a line.
出典: Tatoeba文番号 192128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。

英語の訳

  • We explored all possible ways of cutting expenditures.
出典: Tatoeba文番号 185817
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。

英語の訳

  • The mob gathered round the car like so many flies.
出典: Tatoeba文番号 176718
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。

英語の訳

  • The crowd got out of control and broke through the fence.
出典: Tatoeba文番号 176704
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。

英語の訳

  • My wife's constant nagging really gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 170363
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。

英語の訳

  • I only found out about it purely by accident.
出典: Tatoeba文番号 167973
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。

英語の訳

  • We've already had a family commitment.
出典: Tatoeba文番号 166472
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。

英語の訳

  • I want this luggage taken to my room at once.
出典: Tatoeba文番号 160867
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。

英語の訳

  • I fell sound asleep because I was very tired.
出典: Tatoeba文番号 159269
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。

英語の訳

  • I strongly suspected that he had been lying.
出典: Tatoeba文番号 153744
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。

英語の訳

  • After the accident, the police told the crowd to keep back.
出典: Tatoeba文番号 150846
TatoebaCC BY 2.0 FR

通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。

英語の訳

  • A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
出典: Tatoeba文番号 125576
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。

英語の訳

  • As I was struck on the head, I was unconscious for some time.
出典: Tatoeba文番号 123839
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。

英語の訳

  • You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122785
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。

英語の訳

  • He is as great a physicist as ever lived.
出典: Tatoeba文番号 114418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。

英語の訳

  • As he was so tired, he fell fast asleep.
  • Since he was very tired, he fell sound asleep.
出典: Tatoeba文番号 111525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。

英語の訳

  • He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
出典: Tatoeba文番号 99361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の力強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。

英語の訳

  • His powerful speech carried the audience with him.
出典: Tatoeba文番号 95756
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。

英語の訳

  • She came up with a good way of making money by using the Internet.
  • She thought of a good way to make money on the Internet.
出典: Tatoeba文番号 93184
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。

英語の訳

  • No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
出典: Tatoeba文番号 92624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は観察力が鋭いので、写真家として優れている。

英語の訳

  • She's a good photographer because she's so observant.
出典: Tatoeba文番号 90646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。

英語の訳

  • Nature endowed her with wit and beauty.
出典: Tatoeba文番号 88354
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。

英語の訳

  • She came across some old documents in the closet.
出典: Tatoeba文番号 86828
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。

英語の訳

  • Please write in a way that concretely conveys the question.
出典: Tatoeba文番号 76052
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。

英語の訳

  • She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
出典: Tatoeba文番号 75904