YOMI読みの道

例文

ぐつぐつを含む例文一覧

ぐつぐつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐつぐつ
前の25件3 / 48次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

復活祭はもうすぐだ。

英語の訳

  • Easter is near at hand.
出典: Tatoeba文番号 83898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕の告げ口をするな。

英語の訳

  • Don't tell on me.
出典: Tatoeba文番号 82222
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうすぐお正月ですね。

英語の訳

  • New Year's Day is close at hand.
出典: Tatoeba文番号 11119154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

警察はすぐに来ました。

英語の訳

  • The police came quickly.
出典: Tatoeba文番号 10612615
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

卑劣な手口だったよな。

英語の訳

  • It was a dirty trick.
出典: Tatoeba文番号 9824258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

奴らの悪口はやめろよ。

英語の訳

  • Stop bad mouthing them.
出典: Tatoeba文番号 9044286
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

すぐに警察に電話した。

英語の訳

  • I called the police right away.
出典: Tatoeba文番号 8973323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は死んで罪を償った。

英語の訳

  • He committed suicide to atone for his sin.
出典: Tatoeba文番号 8788747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏には、卵がすぐ腐る。

英語の訳

  • In the summer, eggs go bad quickly.
出典: Tatoeba文番号 8505747
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

2日前から具合は悪い。

英語の訳

  • I've been feeling sick for the last two days.
出典: Tatoeba文番号 4562608
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

木靴を履くのが好きだ。

英語の訳

  • I like to wear clogs.
  • I like to wear wooden clogs.
出典: Tatoeba文番号 3452320
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この靴下はちぐはぐだ。

英語の訳

  • These socks do not match.
出典: Tatoeba文番号 237401
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この糸はすぐもつれる。

英語の訳

  • This thread tangles easily.
出典: Tatoeba文番号 221737
TatoebaCC BY 2.0 FR

この次に償いをするよ。

英語の訳

  • I will make up for it next time.
出典: Tatoeba文番号 221575
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにおつなぎします。

英語の訳

  • I'll put your call through in a minute.
出典: Tatoeba文番号 214962
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ出発した方がよい。

英語の訳

  • You had better leave at once.
  • You should leave immediately.
  • You'd better leave at once.
出典: Tatoeba文番号 214778
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

王は敵軍を壊滅させた。

英語の訳

  • The king crushed his enemies.
出典: Tatoeba文番号 188489
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は急ぐ必要がない。

英語の訳

  • There is no need for us to hurry.
出典: Tatoeba文番号 185916
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はありません。

英語の訳

  • You have no need to hurry.
  • There's no hurry.
  • You don't need to hurry.
出典: Tatoeba文番号 182495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はなさそうだ。

英語の訳

  • There seems no need to hurry.
  • There seems to be no need to hurry.
出典: Tatoeba文番号 182491
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

偶然その本を見つけた。

英語の訳

  • I found the book by accident.
出典: Tatoeba文番号 179275
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集が周りに集まった。

英語の訳

  • A crowd gathered around.
出典: Tatoeba文番号 176698
TatoebashibaddictCC BY 2.0 FR

軍隊は反乱を制圧した。

英語の訳

  • The army had the revolt well in hand.
  • The army quelled the rebellion.
出典: Tatoeba文番号 176655
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は群衆を制止した。

英語の訳

  • The police held back the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176194
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は警察官に殴られた。

英語の訳

  • I was hit by the policeman.
出典: Tatoeba文番号 157368