YOMI読みの道

例文

ぐつぐつを含む例文一覧

ぐつぐつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐつぐつ
前の25件20 / 48次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなた達ふたりはいつどこで巡り合ったの?

英語の訳

  • When and where did you two meet?
出典: Tatoeba文番号 9066695
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムならメアリーのすぐ後に出発したよ。

英語の訳

  • Tom left just after Mary left.
出典: Tatoeba文番号 8965992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

深く潜れば潜るほど、水は冷たくなった。

英語の訳

  • The deeper we dived, the colder the water got.
  • The deeper we dove, the colder the water became.
出典: Tatoeba文番号 8937899
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはそのテストについて愚痴を言った。

英語の訳

  • Tom complained about the test.
出典: Tatoeba文番号 8002429
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。

英語の訳

  • The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
出典: Tatoeba文番号 2982994
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここ数日、ぐずついた天気が続いている。

英語の訳

  • The weather has been on and off here for a few days.
出典: Tatoeba文番号 1226288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。

英語の訳

  • We took him to the hospital right away.
出典: Tatoeba文番号 1172808
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。

英語の訳

  • Go is my only distraction.
出典: Tatoeba文番号 993817
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。

英語の訳

  • It is necessary for you to go there immediately.
出典: Tatoeba文番号 234217
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの車に与えた損害は私が償います。

英語の訳

  • I will make up for the damage I did to your car.
出典: Tatoeba文番号 233225
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはすぐに出発しなければならない。

英語の訳

  • It is necessary for you to start at once.
出典: Tatoeba文番号 232658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いいえ、今すぐに行く必要はありません。

英語の訳

  • No, you needn't go right now.
出典: Tatoeba文番号 229433
TatoebaCC BY 2.0 FR

いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。

英語の訳

  • You need not have a haircut right now.
出典: Tatoeba文番号 228548
TatoebaCC BY 2.0 FR

かせぐ金を彼はすべて本に使ってしまう。

英語の訳

  • What money he earns he spends on books.
出典: Tatoeba文番号 226393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。

英語の訳

  • This house will let easily.
  • This house will rent easily.
  • It'll be easy to find a renter for this house.
出典: Tatoeba文番号 222832
TatoebaCC BY 2.0 FR

この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。

英語の訳

  • I want this luggage taken to my room at once.
出典: Tatoeba文番号 222711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この蛇口は使えません。故障しています。

英語の訳

  • You can't use this faucet. It's out of order.
出典: Tatoeba文番号 221367
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの道具は家を建てるのに使われる。

英語の訳

  • These tools are used for building a house.
  • These tools are used for building houses.
出典: Tatoeba文番号 217809
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。

英語の訳

  • You must put up with your new post for the present.
出典: Tatoeba文番号 217500
TatoebaCC BY 2.0 FR

シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。

英語の訳

  • Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
  • Who'll take over Cynthia's job when she retires?
出典: Tatoeba文番号 215166
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。

英語の訳

  • You will soon adapt yourself to this new life.
出典: Tatoeba文番号 214951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐにその件について調べてみましょう。

英語の訳

  • We'll look into the case at once.
出典: Tatoeba文番号 214947
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐには別の提案を受けられそうにない。

英語の訳

  • We are not likely to accept another offer any time soon.
出典: Tatoeba文番号 214932
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなければならないでしょう。

英語の訳

  • You'll have to start at once.
出典: Tatoeba文番号 214868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。

英語の訳

  • You'll be in time for the train if you start at once.
出典: Tatoeba文番号 214768