YOMI読みの道

例文

ぐしゃぐしゃを含む例文一覧

ぐしゃぐしゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐしゃぐしゃ
前の25件9 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。

英語の訳

  • It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
出典: Tatoeba文番号 194860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。

英語の訳

  • He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.
出典: Tatoeba文番号 99366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。

英語の訳

  • They had to leave at once to catch the train.
出典: Tatoeba文番号 97871
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。

英語の訳

  • You stole my bike, and now I'm going to break your face.
出典: Tatoeba文番号 917774
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

古代の天文学者は、空にある物体を観察する道具を持たなかった。

英語の訳

  • Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
出典: Tatoeba文番号 174594
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。

英語の訳

  • He came upon an old friend when he visited his club.
出典: Tatoeba文番号 149812
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に来た年賀状は、三百枚ほどで、丁度、出した分と同じぐらいだ。

英語の訳

  • I received around 300 New Year's cards, just about as many as I had sent out.
出典: Tatoeba文番号 11015425
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。

英語の訳

  • The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
出典: Tatoeba文番号 1443522
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。

英語の訳

  • The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
出典: Tatoeba文番号 211780
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。

英語の訳

  • I often say a great doctor kills more people than a great general.
出典: Tatoeba文番号 158653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが30歳超えてるとか嘘でしょ。どう見ても18歳ぐらいじゃないの。

英語の訳

  • Tom can't be over thirty. He looks like he's about eighteen.
出典: Tatoeba文番号 8613431
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この電車は車両の不具合のため当駅で打ち切りとさせていただきます。

英語の訳

  • Due to a technical malfunction, this train's service will be henceforth discontinued.
出典: Tatoeba文番号 4245730
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。

英語の訳

  • TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
出典: Tatoeba文番号 823276
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。

英語の訳

  • As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
出典: Tatoeba文番号 229886
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。

英語の訳

  • Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
出典: Tatoeba文番号 214806
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。

英語の訳

  • Send for the doctor at once, or the patient may get worse.
出典: Tatoeba文番号 214805
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。

英語の訳

  • Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
出典: Tatoeba文番号 82626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

具合が悪かったんですよ。そうじゃなければ会議には出席してましたよ。

英語の訳

  • I was ill, otherwise I would've attended the meeting.
出典: Tatoeba文番号 9207493
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。

英語の訳

  • You stole my bike, and now I'm going to break your face.
出典: Tatoeba文番号 917987
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。

英語の訳

  • The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
出典: Tatoeba文番号 211845
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。

英語の訳

  • Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
出典: Tatoeba文番号 191401
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。

英語の訳

  • Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
出典: Tatoeba文番号 225406
TatoebaCC BY 2.0 FR

泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。

英語の訳

  • The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
出典: Tatoeba文番号 182399
TatoebaCC BY 2.0 FR

考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。

英語の訳

  • Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
出典: Tatoeba文番号 173443
TatoebaCC BY 2.0 FR

米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。

英語の訳

  • Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
出典: Tatoeba文番号 83491