YOMI読みの道

例文

ぐしぐしを含む例文一覧

ぐしぐしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全2,709件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐしぐし
前の25件23 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し見て回ろうと思います。

英語の訳

  • I think I'll look around a little more.
出典: Tatoeba文番号 194100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

医者はすぐ手術することにした。

英語の訳

  • The doctor decided to operate at once.
出典: Tatoeba文番号 190853
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着くとすぐ友達に電話した。

英語の訳

  • On arriving at the station, I called a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 188916
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みの計画が具体化してきた。

英語の訳

  • Our plans for the summer are taking shape.
出典: Tatoeba文番号 187177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々の計画は具体化しつつある。

英語の訳

  • Our plans are taking shape.
出典: Tatoeba文番号 186286
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

海で泳ぐのはとてもおもしろい。

英語の訳

  • Swimming in the sea is great fun.
出典: Tatoeba文番号 185127
TatoebaCC BY 2.0 FR

願っていることはすぐに信じる。

英語の訳

  • We soon believe what we desire.
出典: Tatoeba文番号 183617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空はすぐに晴れ上がるでしょう。

英語の訳

  • The sky will soon clear up.
出典: Tatoeba文番号 179432
TatoebaCC BY 2.0 FR

偶然、私は道端で彼女に会った。

英語の訳

  • By chance, I met her in the street.
出典: Tatoeba文番号 179281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

偶然、廊下でいじめを目撃した。

英語の訳

  • I happened to witness the bullying in the corridor.
出典: Tatoeba文番号 179278
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はすぐに出発する必要がある。

英語の訳

  • It is necessary for you to start at once.
出典: Tatoeba文番号 177793
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今すぐ出発せねばならない。

英語の訳

  • It is necessary that you start at once.
出典: Tatoeba文番号 177300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

群衆が興奮してざわめいていた。

英語の訳

  • The crowd buzzed with excitement.
出典: Tatoeba文番号 176715
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆の間から叫び声が起こった。

英語の訳

  • A cry arose from the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176711
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆はますます多くなっている。

英語の訳

  • The crowd is growing larger and larger.
出典: Tatoeba文番号 176709
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集がひとりでに集まり始めた。

英語の訳

  • A crowd gathered of itself.
出典: Tatoeba文番号 176700
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集の中にささやきが伝わった。

英語の訳

  • A whisper ran through the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176695
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

群集は勝者に拍手喝采を送った。

英語の訳

  • The crowd gave the winner a big hand.
出典: Tatoeba文番号 176689
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集は勝利者を歓呼して迎えた。

英語の訳

  • The crowd hailed the winner.
出典: Tatoeba文番号 176688
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊は川のところまで進出した。

英語の訳

  • The army has advanced to the river.
出典: Tatoeba文番号 176658
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画を具体化することが難しい。

英語の訳

  • It's hard to put plan into concrete shape.
出典: Tatoeba文番号 176420
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官たちは群衆をおしとどめた。

英語の訳

  • The police held the crowd back.
出典: Tatoeba文番号 176379
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は怒った群衆を引き止めた。

英語の訳

  • The police held the angry crowd back.
出典: Tatoeba文番号 176146
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今すぐそれをしたほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better do it right now.
  • You should do that right away.
  • You should do that right now.
出典: Tatoeba文番号 172832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日テレビで面白い番組を見た。

英語の訳

  • We saw an interesting program on television yesterday.
  • Yesterday I saw an interesting TV program.
出典: Tatoeba文番号 170080