YOMI読みの道

例文

ぐしぐしを含む例文一覧

ぐしぐしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全2,709件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐしぐし
前の25件13 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆が火事を見に集まった。

英語の訳

  • A crowd gathered to see the fire.
出典: Tatoeba文番号 176717
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆は妊娠中絶に抗議した。

英語の訳

  • The throng protested against abortion.
出典: Tatoeba文番号 176702
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集は妊娠中絶に抗議した。

英語の訳

  • The throng protested against abortion.
出典: Tatoeba文番号 176685
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊はギリシャに上陸した。

英語の訳

  • The troops landed in Greece.
出典: Tatoeba文番号 176667
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊は行進して過ぎ去った。

英語の訳

  • The troops marched past.
出典: Tatoeba文番号 176661
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は、群衆を解散させた。

英語の訳

  • The police broke up the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176261
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して他人の悪口を言うな。

英語の訳

  • Never speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 175932
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今朝車中で偶然彼に会った。

英語の訳

  • I met him by chance on the train this morning.
  • I met him by chance in the train this morning.
出典: Tatoeba文番号 172222
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近一人暮しの老人が多い。

英語の訳

  • These days many old people live by themselves.
出典: Tatoeba文番号 170647
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは偶然彼女に遭った。

英語の訳

  • We met her by accident.
出典: Tatoeba文番号 165903
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは互いに慰め合った。

英語の訳

  • We consoled each other.
出典: Tatoeba文番号 165848
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には書く道具が何もない。

英語の訳

  • I have nothing to write with.
出典: Tatoeba文番号 164584
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の寝室はすぐこの上です。

英語の訳

  • My bedroom is just above.
出典: Tatoeba文番号 163278
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の髪はすぐにカールする。

英語の訳

  • My hair curls easily.
出典: Tatoeba文番号 162933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の父はとても上手に泳ぐ。

英語の訳

  • My father swims very well.
出典: Tatoeba文番号 162867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の夢はもうすぐ実現する。

英語の訳

  • My dream is soon realized.
出典: Tatoeba文番号 162582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の娘はぐっすり寝ている。

英語の訳

  • My daughter is fast asleep.
出典: Tatoeba文番号 162559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は新しい家具を注文した。

英語の訳

  • I ordered new furniture.
出典: Tatoeba文番号 162231
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

すぐにしてもらいたいです。

英語の訳

  • I want you to do it at once.
出典: Tatoeba文番号 161774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はすぐに彼だとわかった。

英語の訳

  • I recognized him at once.
出典: Tatoeba文番号 160537
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はモダンな家具が好きだ。

英語の訳

  • I prefer modern furniture.
出典: Tatoeba文番号 158724
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は駅で偶然叔父に会った。

英語の訳

  • I ran across my uncle at the station.
出典: Tatoeba文番号 158271
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は帰宅するとすぐに寝た。

英語の訳

  • I slept soon when I came home.
  • I went to sleep as soon as I got home.
出典: Tatoeba文番号 157741
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は偶然ジェーンに会った。

英語の訳

  • I met Jane by accident.
出典: Tatoeba文番号 157523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は偶然その本を見つけた。

英語の訳

  • I found the book by chance.
出典: Tatoeba文番号 157522