YOMI読みの道

例文

くれてやるを含む例文一覧

くれてやるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全967件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くれてやる
前の25件16 / 39次の25件
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。

英語の訳

  • He tried to draw the bow with all his strength and shoot an arrow far.
出典: Tatoeba文番号 779030
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。

英語の訳

  • You will save time if you adopt this new procedure.
出典: Tatoeba文番号 221038
TatoebaCC BY 2.0 FR

せっかく君にそれがやれるなら、やってほしいんだが。

英語の訳

  • If you could do it at all, I'd like you to do it.
出典: Tatoeba文番号 214037
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。

英語の訳

  • I have a great mind to do that myself.
出典: Tatoeba文番号 196317
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはその事業がうまくやれると予期しております。

英語の訳

  • I have hopes of doing well in that business.
出典: Tatoeba文番号 191840
TatoebaCC BY 2.0 FR

気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。

英語の訳

  • Sick and tired, she went to bed early.
出典: Tatoeba文番号 183171
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。

英語の訳

  • I was helped by my father to paint the kennel.
出典: Tatoeba文番号 167773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。

英語の訳

  • My wife showed excellent taste in decorating the room.
出典: Tatoeba文番号 163598
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, this is the only translation available.
  • As far as I know, this is the only translation available.
出典: Tatoeba文番号 163056
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。

英語の訳

  • I am thinking of getting it translated into English.
出典: Tatoeba文番号 159720
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。

英語の訳

  • The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
出典: Tatoeba文番号 124545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。

英語の訳

  • He walked so fast that she couldn't keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 121113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。

英語の訳

  • It will have stopped raining by the time he comes back.
出典: Tatoeba文番号 120488
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。

英語の訳

  • You had better take his youth into account.
出典: Tatoeba文番号 120178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。

英語の訳

  • He promised to repay the money, but I doubt his word.
出典: Tatoeba文番号 114193
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。

英語の訳

  • He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
  • He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
出典: Tatoeba文番号 111613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。

英語の訳

  • He walked so fast that I couldn't keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 111550
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。

英語の訳

  • He is possessed with the ambition to rule over the world.
出典: Tatoeba文番号 103427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。

英語の訳

  • He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
出典: Tatoeba文番号 102483
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。

英語の訳

  • He will tell everything to me sooner or later.
  • He will tell me everything sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 102208
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。

英語の訳

  • I'm sure he won't fail to keep his word.
出典: Tatoeba文番号 99375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。

英語の訳

  • You must take action for their early release.
出典: Tatoeba文番号 98683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。

英語の訳

  • They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
出典: Tatoeba文番号 96420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。

英語の訳

  • Cornering him in an argument is easy—like taking candy from a baby.
出典: Tatoeba文番号 95932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。

英語の訳

  • If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
出典: Tatoeba文番号 79523