使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
政府観光局から資料をもらおう。
英語の訳
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
英語の訳
長くいらっしゃるつもりですか。
英語の訳
直しはどれくらいかかりますか。
英語の訳
庭に古い桜の木が一本あります。
英語の訳
彼に両替を頼んだらしてくれた。
英語の訳
彼はどれくらい速く走りますか。
英語の訳
彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
英語の訳
彼は銀行から多額の金を借りた。
英語の訳
彼は寝室から朝食に降りてきた。
英語の訳
彼は新聞から広告を切り抜いた。
英語の訳
彼は平和をもたらす努力をした。
英語の訳
彼らと協力して世界平和を図る。
英語の訳
彼らの助力を求める必要はない。
英語の訳
彼らの息子は大きくなりました。
英語の訳
彼らの努力はみんな無駄だった。
英語の訳
彼らの努力は実を結ばなかった。
英語の訳
彼らの努力は無駄ではなかった。
英語の訳
彼らはフェンスを緑色に塗った。
英語の訳
彼らはより強力な武器を作った。
英語の訳
彼らは何より平和に暮らしたい。
英語の訳
彼らは家の建築にとりかかった。
英語の訳
彼らは協力の可能性を調査した。
英語の訳
彼らは君に協力を期待している。
英語の訳
彼らは私達の努力をあざ笑った。
英語の訳