使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
台風が来るから気をつけてね。
英語の訳
我々は待たなくてはならない。
英語の訳
トムが今いくつだか知らない。
英語の訳
同窓会、何人くらい来ると思う?
英語の訳
頼むからもう泣かないでくれ。
英語の訳
そんな暗いところで何してるの?
英語の訳
面倒くさいことは嫌いなんだ。
英語の訳
僕は平熱が37度くらいなんだ。
英語の訳
トムは新しい複合機を買った。
英語の訳
あの討論会では力不足でした。
英語の訳
そっちに着いたら連絡するね。
英語の訳
メアリーは海賊に拉致された。
英語の訳
嘘をつく人には我慢ならない。
英語の訳
その木の椅子はいくらですか。
英語の訳
素晴らしい食事をありがとう。
英語の訳
トムは薬物乱用の経験がある。
英語の訳
来週の計画が何かありますか。
英語の訳
今郵便局から戻ったところだ。
英語の訳
彼は新しい車に満足していた。
英語の訳
雲間から太陽が覗いています。
英語の訳
どれくらいテレビを見ますか。
英語の訳
僕はどこにいるか分からない。
英語の訳
彼女は新しい車を買いました。
英語の訳
彼らには友達がたくさんいる。
英語の訳
家を修繕しなくてはならない。
英語の訳