YOMI読みの道

例文

くらいを含む例文一覧

くらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 45全15,365件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くらい
前の25件45 / 615次の25件
Tatoebakyleadrian10CC BY 2.0 FR

来週に戻ってきてください。

英語の訳

  • Please come back next week.
出典: Tatoeba文番号 516516
Tatoebaqcomplex5CC BY 2.0 FR

この赤い帽子は幾らですか。

英語の訳

  • How much for this red hat?
出典: Tatoeba文番号 482812
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

音楽を聞いて気を晴らした。

英語の訳

  • I cheered myself up by listening to music.
出典: Tatoeba文番号 237052
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バスの運賃はいくらですか。

英語の訳

  • What's the bus fare?
出典: Tatoeba文番号 236847
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

横になって楽にして下さい。

英語の訳

  • Lie down and make yourself comfortable.
出典: Tatoeba文番号 236736
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日3回必ず薬を服用する。

英語の訳

  • Be sure to take medicine three times a day.
出典: Tatoeba文番号 235705
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時ならとても都合がいい。

英語の訳

  • Six o'clock will suit me very well.
出典: Tatoeba文番号 235059
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの家が安く買えたらなあ。

英語の訳

  • I wish I could buy that house cheap.
出典: Tatoeba文番号 231184
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら呼んでも返事がない。

英語の訳

  • I've called and called, but there's no answer.
出典: Tatoeba文番号 229161
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつ頃連絡をもらえますか。

英語の訳

  • When can you let me know the result?
  • When can I expect to hear from you?
出典: Tatoeba文番号 228657
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ彼らは帰宅しましたか。

英語の訳

  • When did they go home?
出典: Tatoeba文番号 228613
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちは明日来客があります。

英語の訳

  • We will have some guests tomorrow.
  • We'll have some guests tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 228142
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お手洗いを拝借できますか。

英語の訳

  • May I use the bathroom?
出典: Tatoeba文番号 227061
TatoebaCC BY 2.0 FR

お体にお気を付けください。

英語の訳

  • Please take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 226912
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんは暮し向きが良い。

英語の訳

  • My mother is well off.
出典: Tatoeba文番号 226601
TatoebaCC BY 2.0 FR

くつは革でつくられている。

英語の訳

  • The shoes are made of leather.
出典: Tatoeba文番号 225653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

くれぐれもお体をお大事に。

英語の訳

  • Take good care of yourself.
  • Please take good care of yourself.
  • Please take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 225438
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちら国際電話の係りです。

英語の訳

  • Overseas service here.
出典: Tatoeba文番号 224143
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このカメラはいくらですか。

英語の訳

  • How much is this camera?
  • How much does this camera cost?
出典: Tatoeba文番号 223886
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

このペンはいくらしますか。

英語の訳

  • How much is this pen?
  • What does this pen cost?
  • How much does this pen cost?
出典: Tatoeba文番号 223206
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

このラジオはいくらですか。

英語の訳

  • How much is this radio?
  • What's the price of this radio?
出典: Tatoeba文番号 223030
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間、君からFAXが届いた。

英語の訳

  • I got your fax the other day.
出典: Tatoeba文番号 222571
TatoebaCC BY 2.0 FR

この机は木で作られている。

英語の訳

  • This desk is made of wood.
出典: Tatoeba文番号 222515
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械は電気の力で動く。

英語の訳

  • This machine works by electricity.
出典: Tatoeba文番号 222456
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則は当てはまらない。

英語の訳

  • This rule does not apply.
出典: Tatoeba文番号 222420