使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今やらなくてもいいんだよ。
英語の訳
あいつら9月に結婚したよ。
英語の訳
彼らは音楽を愛しています。
英語の訳
明日の朝、絶対来るからね。
英語の訳
晩ご飯までどれくらいかかる?
英語の訳
宿題、終わらせなくっちゃ。
英語の訳
文句言うなら自分でやれよ。
英語の訳
新しい食洗機、買ったんだ。
英語の訳
国は国民から税を徴収する。
英語の訳
それは素晴らしい計画だよ。
英語の訳
音楽なしでは生きられない。
英語の訳
トムは来年の春に退職する。
英語の訳
新しい友達を作りたかった。
英語の訳
これに触らないでください。
英語の訳
からかわないって約束して。
英語の訳
折り返しご連絡いたします。
英語の訳
なんで新しい車を買わないの?
英語の訳
暗くなる前に家に帰りたい。
英語の訳
トムは来年ボストンに行く。
英語の訳
僕らは仕事を探しています。
英語の訳
僕らはトムを信用してない。
英語の訳
開くドアにご注意ください。
英語の訳
時には人生が辛くて難しい。
英語の訳
これは僕らの問題じゃない。
英語の訳
僕はベルを何回か鳴らした。
英語の訳