使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は来週中国に発ちます。
英語の訳
私は来年外国にいきたい。
英語の訳
私を落胆させないでくれ。
英語の訳
私達は雨がやんだら行く。
英語の訳
私達は交代で車を洗った。
英語の訳
紙は木材からできている。
英語の訳
車の運転を習っています。
英語の訳
手紙で連絡してください。
英語の訳
出荷時をご連絡ください。
英語の訳
焦らなくてもいいですよ。
英語の訳
笑い事ではまったくない。
英語の訳
上野の桜は今が見ごろだ。
英語の訳
状況をお知らせください。
英語の訳
食品包装は腐敗を減らす。
英語の訳
人は平等に造られている。
英語の訳
正直は結局損にならない。
英語の訳
青空を背景に木々を描く。
英語の訳
税金をお支払いください。
英語の訳
石炭は必ずしも黒くない。
英語の訳
先着順に並んでください。
英語の訳
早く決心してもらいたい。
英語の訳
太陽が雲の陰から現れた。
英語の訳
大学は駅から遠いんです。
英語の訳
棚の寸法はいくらあるか。
英語の訳
君は僕をいらいらさせる。
英語の訳