使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
身長はどれくらいですか。
英語の訳
警察に連絡した方がよい。
英語の訳
鯨は哺乳類に分類される。
英語の訳
黒雲が空一面に広がった。
英語の訳
今週は公園の桜が満開だ。
英語の訳
左横腹を下にして下さい。
英語の訳
済んだら戻してください。
英語の訳
罪人は絞首台に送られた。
英語の訳
昨夜雷鳴と稲妻があった。
英語の訳
桜の花は今が満開である。
英語の訳
桜の木が庭で育っていた。
英語の訳
支払条件もご提示下さい。
英語の訳
枝を折らないでください。
英語の訳
電話で知らせてください。
英語の訳
私の車は馬力が足らない。
英語の訳
私の新しい靴は革製です。
英語の訳
私の服は油で汚れていた。
英語の訳
私は外国から帰ってきた。
英語の訳
私は靴を磨いてもらった。
英語の訳
私は契約書をよく調べた。
英語の訳
私は今日働く気がしない。
英語の訳
私は昨日から忙しくない。
英語の訳
私は新しい服を作らせた。
英語の訳
私は生きている限り働く。
英語の訳
私は彼と連絡を取りたい。
英語の訳