YOMI読みの道

例文

くちゃくちゃを含む例文一覧

くちゃくちゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,996件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くちゃくちゃ
前の25件31 / 120次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその人形に愛着を感じている。

英語の訳

  • I have warm feelings for that doll.
出典: Tatoeba文番号 160002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はまだこの自転車に愛着がある。

英語の訳

  • I am still attached to this bicycle.
  • I still love this bicycle.
出典: Tatoeba文番号 158895
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英国式朝食とお茶が好きです。

英語の訳

  • I like English Breakfast tea the best.
出典: Tatoeba文番号 158281
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の沈黙を同意だと解釈した。

英語の訳

  • I interpreted his silence as consent.
出典: Tatoeba文番号 153820
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。

英語の訳

  • I interpreted her silence as a refusal.
出典: Tatoeba文番号 153247
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の到着を待ちかねていた。

英語の訳

  • I was impatient for her arrival.
出典: Tatoeba文番号 153244
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

赤ちゃんをお風呂に入れてくれない?

英語の訳

  • Bathe the baby, won't you?
  • Please give the baby a bath.
  • Could you please give the baby a bath?
出典: Tatoeba文番号 142230
TatoebaCC BY 2.0 FR

専務は社長とうまくいっていない。

英語の訳

  • Our managing director is incompatible with the president.
出典: Tatoeba文番号 141418
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争中多くの残虐行為が行われた。

英語の訳

  • Many atrocities were committed during the war.
出典: Tatoeba文番号 141239
TatoebaCC BY 2.0 FR

組合は経営者側と賃金交渉をした。

英語の訳

  • The union bargained with the management.
出典: Tatoeba文番号 140612
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦は1914年に勃発した。

英語の訳

  • World War I broke out in 1914.
出典: Tatoeba文番号 137190
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

茶はインドで広く栽培されている。

英語の訳

  • Tea is widely grown in India.
出典: Tatoeba文番号 126623
TatoebaCC BY 2.0 FR

中古車にしては、値段が幾分高い。

英語の訳

  • The price is kind of high for a used car.
出典: Tatoeba文番号 126514
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

駐車違反で6000円の罰金をとられた。

英語の訳

  • I was fined six thousand yen for a parking violation.
出典: Tatoeba文番号 126306
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

直射日光から目を守った方がいい。

英語の訳

  • We had better protect our eyes from direct sunlight.
  • You should protect your eyes from direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 125745
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

電車はあと五分で到着の予定です。

英語の訳

  • The train is due to arrive here in 5 minutes.
出典: Tatoeba文番号 124790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車はほとんど一時間遅れだった。

英語の訳

  • The train was almost an hour behind time.
出典: Tatoeba文番号 124786
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに到着する予定だ。

英語の訳

  • The train is to arrive on time.
  • The train will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 124780
TatoebaCC BY 2.0 FR

買い物客たちが歩道を急いでいた。

英語の訳

  • Shoppers hurried along the sidewalk.
出典: Tatoeba文番号 121493
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

買い物客たちは一列に並んでいた。

英語の訳

  • The shoppers stood in a line.
出典: Tatoeba文番号 121492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が電車に乗り遅れたに違いない。

英語の訳

  • He must have missed the train.
出典: Tatoeba文番号 119627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が到着する日を知らせて下さい。

英語の訳

  • Let me know when he will arrive.
出典: Tatoeba文番号 119601
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の努力は会社の成長に貢献した。

英語の訳

  • His effort contributed to my company's growth.
出典: Tatoeba文番号 116443
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の到着は歓声の声で迎えられた。

英語の訳

  • His arrival was greeted with cheers.
出典: Tatoeba文番号 116412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその駅に到着したに違いない。

英語の訳

  • He must have reached the station.
出典: Tatoeba文番号 113091