YOMI読みの道

例文

くちゃくちゃを含む例文一覧

くちゃくちゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,996件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くちゃくちゃ
前の25件30 / 120次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は1日おきに彼女をみにくる。

英語の訳

  • The doctor visits her every other day.
出典: Tatoeba文番号 190859
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の父親は百人の学校長に優る。

英語の訳

  • One father is more than a hundred schoolmasters.
出典: Tatoeba文番号 190461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家の前に多数の車が駐車している。

英語の訳

  • A number of cars are parked in front of my house.
出典: Tatoeba文番号 187032
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社へ行く途中で財布を盗まれた。

英語の訳

  • I had my wallet stolen on my way to the office.
出典: Tatoeba文番号 185233
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者は着実に回復に向かっている。

英語の訳

  • The patient is steadily recovering.
  • The patient is on a steady road to recovery.
出典: Tatoeba文番号 183929
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光客たちは全員搭乗しましたか。

英語の訳

  • Have the tourists all gone on board?
出典: Tatoeba文番号 183799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

机の端にヒジ先をぶつけちゃった。

英語の訳

  • I hit my funny bone on the edge of the table.
出典: Tatoeba文番号 183411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

帰り道で道草するんじゃないのよ。

英語の訳

  • Don't play around too much after school.
  • Don't play around on your way back home.
  • Don't play around on your way home.
出典: Tatoeba文番号 183316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

帰り道で道草を食うんじゃないよ。

英語の訳

  • Don't fool around on your way home.
  • Don't play around on your way back home.
  • Don't play around on your way home.
出典: Tatoeba文番号 183315
TatoebaCC BY 2.0 FR

客たちは暖かい握手で迎えられた。

英語の訳

  • The visitors were greeted with warm handshakes.
出典: Tatoeba文番号 182792
TatoebaCC BY 2.0 FR

脚注とはページの下部の注をいう。

英語の訳

  • Footnotes are notes at the foot of a page.
出典: Tatoeba文番号 182775
TatoebaCC BY 2.0 FR

競技者は気迫と自信に満ちていた。

英語の訳

  • The athlete was full of spirit and confidence.
出典: Tatoeba文番号 181526
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は直ちに医者に行く必要がある。

英語の訳

  • It is necessary for you to see a doctor at once.
出典: Tatoeba文番号 177041
TatoebaCC BY 2.0 FR

月着陸は記念すべき偉業であった。

英語の訳

  • The moon landing was a monumental achievement.
出典: Tatoeba文番号 175615
TatoebaCC BY 2.0 FR

口にものをほおばってしゃべるな。

英語の訳

  • Don't speak with your mouth full.
出典: Tatoeba文番号 173943
TatoebaCC BY 2.0 FR

工事は着々と完成に近づいている。

英語の訳

  • The construction work is steadily nearing completion.
出典: Tatoeba文番号 173738
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

紅茶2杯とコーヒー1杯ください。

英語の訳

  • Two teas and a coffee, please.
出典: Tatoeba文番号 173510
TatoebaCC BY 2.0 FR

紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。

英語の訳

  • Put two lumps in my tea, please.
出典: Tatoeba文番号 173498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日ノートを無くしちゃったんだ。

英語の訳

  • I lost my notebook today.
出典: Tatoeba文番号 171987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が百万長者であればよいのにな。

英語の訳

  • I wish I were a millionaire.
出典: Tatoeba文番号 167446
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは一般に食後にお茶を飲む。

英語の訳

  • We generally drink tea after a meal.
出典: Tatoeba文番号 166071
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時間通りに到着しますか。

英語の訳

  • Will we arrive on time?
出典: Tatoeba文番号 165706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は100パーセント間違っていない。

英語の訳

  • I'm not one hundred percent wrong.
  • I'm not a hundred percent wrong.
出典: Tatoeba文番号 162119
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は1948年11月22日に生まれました。

英語の訳

  • I was born on the 22 of November 1948.
  • I was born on 22 November 1948.
出典: Tatoeba文番号 162089
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by a minute.
出典: Tatoeba文番号 162012