YOMI読みの道

例文

くちゃくちゃを含む例文一覧

くちゃくちゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全2,996件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くちゃくちゃ
前の25件29 / 120次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたの国ではお茶を飲みますか。

英語の訳

  • Do people drink tea in your country?
出典: Tatoeba文番号 233292
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは医者の忠告に従うべきだ。

英語の訳

  • You should follow your doctor's advice.
出典: Tatoeba文番号 232320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのおもちゃは木で作られている。

英語の訳

  • That toy is made of wood.
出典: Tatoeba文番号 231360
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ彼らが到着するかわからない。

英語の訳

  • There is no telling when they will arrive.
出典: Tatoeba文番号 228615
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

うちの車は自動車工場で修理中だ。

英語の訳

  • Our car is being repaired at the auto shop.
出典: Tatoeba文番号 228190
TatoebaCC BY 2.0 FR

エジソンは複写の装置を発明した。

英語の訳

  • Edison invented a device for duplication.
出典: Tatoeba文番号 227972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このジャケットを試着できますか。

英語の訳

  • Can I try on this jacket?
出典: Tatoeba文番号 223704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このロープは1メートル200円です。

英語の訳

  • This rope is 200 yen a meter.
  • This rope costs 200 yen per meter.
出典: Tatoeba文番号 222995
TatoebaCC BY 2.0 FR

この御茶は10分間煎じてください。

英語の訳

  • Let the tea draw for ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 222024
TatoebaCC BY 2.0 FR

ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。

英語の訳

  • No. I'm sorry, I've got to go back early.
出典: Tatoeba文番号 219057
TatoebaCC BY 2.0 FR

そちらには午後五時に到着します。

英語の訳

  • I'll be there at five p.m.
出典: Tatoeba文番号 213481
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は予定どおりに到着した。

英語の訳

  • The train arrived on schedule.
出典: Tatoeba文番号 206173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとお知恵を拝借願えませんか?

英語の訳

  • Could you give me some advice?
出典: Tatoeba文番号 202730
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうぞご着席ください、みなさん。

英語の訳

  • Please be seated, ladies and gentlemen.
出典: Tatoeba文番号 201323
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。

英語の訳

  • Hawaii is a popular tourist resort.
出典: Tatoeba文番号 197776
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。

英語の訳

  • Bill often plays with toys by himself.
出典: Tatoeba文番号 197343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビルは旅行用に100ドルを貯金した。

英語の訳

  • Bill put aside a hundred dollars for his trip.
出典: Tatoeba文番号 197276
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイさん、紅茶を一杯ください。

英語の訳

  • Waiter, please give me a cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 196581
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが犠牲者達に深く同情した。

英語の訳

  • All the people felt for the victims deeply.
出典: Tatoeba文番号 195006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう行かなくちゃ。じゃ、またね。

英語の訳

  • It's high time to go. See you later.
出典: Tatoeba文番号 194210
TatoebaCC BY 2.0 FR

もらい者の馬の口の中をのぞくな。

英語の訳

  • Don't look a gift horse in the mouth.
出典: Tatoeba文番号 193163
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。

英語の訳

  • Slow and steady wins the race.
出典: Tatoeba文番号 192971
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。

英語の訳

  • Slow and steady wins the race.
出典: Tatoeba文番号 192966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わたし、新しい服を買わなくちゃ。

英語の訳

  • I have to get some new clothes.
出典: Tatoeba文番号 191761
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛国者達は国民の権利を擁護した。

英語の訳

  • The patriots stood up for the rights of their nation.
出典: Tatoeba文番号 191536