YOMI読みの道

例文

くちゃいを含む例文一覧

くちゃいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,194件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くちゃい
前の25件26 / 88次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の父は会社をいくつか運営している。

英語の訳

  • His father administers some companies.
出典: Tatoeba文番号 116238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。

英語の訳

  • He was born at seven on the morning of June 5 in 1970.
出典: Tatoeba文番号 115273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく注意して講演者の話を聞いた。

英語の訳

  • He listened closely to the speaker.
出典: Tatoeba文番号 110390
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社のために昼夜の別なく働いた。

英語の訳

  • He worked day and night in the interest of his firm.
出典: Tatoeba文番号 109059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今ごろはもう到着しているはずだ。

英語の訳

  • He should have arrived by this time.
出典: Tatoeba文番号 107213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅れないで何とかそこへ到着した。

英語の訳

  • He managed to get there in time.
出典: Tatoeba文番号 102191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は百円しか持ち合わせていなかった。

英語の訳

  • He had no more than one hundred yen with him.
  • He had only one hundred yen on him.
  • He had only one hundred yen with him.
出典: Tatoeba文番号 100621
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らがいつ到着するか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know when they will arrive?
出典: Tatoeba文番号 98774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはおそらく来週到着するでしょう。

英語の訳

  • We think it possible that they may arrive next week.
  • They're very likely to arrive next week.
  • I think it's very likely that they'll arrive next week.
出典: Tatoeba文番号 98162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは組合の指導者たちと折り合った。

英語の訳

  • They came to terms with the union leaders.
出典: Tatoeba文番号 96657
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のお金への執着心には際限がない。

英語の訳

  • Her love of money is without bounds.
出典: Tatoeba文番号 94735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。

英語の訳

  • They became anxious at her delay.
出典: Tatoeba文番号 94110
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は成長して偉大な科学者になった。

英語の訳

  • She grew up to be a great scientist.
出典: Tatoeba文番号 88399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の到着を待ち焦がれています。

英語の訳

  • She longs for her husband to arrive.
出典: Tatoeba文番号 86940
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価はここ十年間着実に上がっている。

英語の訳

  • Prices have risen steadily during the past decade.
出典: Tatoeba文番号 83796
TatoebaCC BY 2.0 FR

預けていた貴重品を返却してください。

英語の訳

  • Could you give me back my valuables?
出典: Tatoeba文番号 78928
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

離陸するほうが着陸するよりたやすい。

英語の訳

  • Taking off is easier than landing.
出典: Tatoeba文番号 78325
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車は定時に到着しそうに思われない。

英語の訳

  • It seems unlikely that the train will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 77463
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子たる者すべからく親の命に従うべし。

英語の訳

  • Children should obey their parents.
出典: Tatoeba文番号 76102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちゃんと聞いて。そういう事じゃなくて。

英語の訳

  • Listen, it wasn't meant like that.
出典: Tatoeba文番号 12167689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

早く明日にならないかな。めっちゃ楽しみ!

英語の訳

  • I can't wait until tomorrow. I'm so excited!
出典: Tatoeba文番号 11992061
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

行かなくっちゃ。他にすることがあるの。

英語の訳

  • I have to go. I have other things to do.
出典: Tatoeba文番号 11991891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ごめん。行かなくっちゃ。仕事があるの。

英語の訳

  • Sorry, I must go. I’ve got work to do.
出典: Tatoeba文番号 11700163
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事の際は、常にネクタイを着用しますか?

英語の訳

  • Do you always wear a tie at work?
出典: Tatoeba文番号 11605096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

居間にめっちゃ大きい蜘蛛がいたんだよ。

英語の訳

  • In the living room there was a huge spider.
  • There was a huge spider in the living room.
出典: Tatoeba文番号 11563617