YOMI読みの道

例文

くたばれを含む例文一覧

くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばれ
前の25件31 / 88次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。

英語の訳

  • He said that if Smith was elected, he would resign.
出典: Tatoeba文番号 214316
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。

英語の訳

  • Mr Smith sued them for damages.
  • Mr. Smith sued them for damages.
出典: Tatoeba文番号 214248
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。

英語の訳

  • The magazine revealed all his dirty secrets.
出典: Tatoeba文番号 210474
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。

英語の訳

  • The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
出典: Tatoeba文番号 209903
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。

英語の訳

  • The place was alive with creative young people.
出典: Tatoeba文番号 208936
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊の面倒を私が見なければならなくなった。

英語の訳

  • It fell to me to take care of the baby.
出典: Tatoeba文番号 208590
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを私に言いたくなければ、言う必要はない。

英語の訳

  • You don't have to tell it to me if you don't want to.
出典: Tatoeba文番号 204581
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビをおくための場所がなければいけないよ。

英語の訳

  • You must make room for the television.
出典: Tatoeba文番号 201973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムだけではなく私も勉強しなければならない。

英語の訳

  • It's not just Tom that has to study. I have to study, too.
  • It's not only Tom that has to study. I have to study, too.
  • Tom isn't the only one who has to study. I have to study as well.
出典: Tatoeba文番号 200194
TatoebaCC BY 2.0 FR

なによりもまず、今君は働かなければならない。

英語の訳

  • Above all, you must work now.
出典: Tatoeba文番号 199094
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。

英語の訳

  • A little more effort, and you will get on in life.
出典: Tatoeba文番号 194367
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し安ければその航空券を買っただろうに。

英語の訳

  • We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
出典: Tatoeba文番号 194113
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。

英語の訳

  • With a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194073
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。

英語の訳

  • A little more effort, and you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 194072
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。

英語の訳

  • If there's anything urgent, you can get in touch with me.
出典: Tatoeba文番号 193732
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。

英語の訳

  • If it had not been for his help, I would have failed.
出典: Tatoeba文番号 193486
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。

英語の訳

  • Camels are often used to travel in the desert.
出典: Tatoeba文番号 192649
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。

英語の訳

  • The doctor said that he would be well if he took his medicine.
出典: Tatoeba文番号 190788
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。

英語の訳

  • If you try very hard, you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 190434
TatoebaCC BY 2.0 FR

乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。

英語の訳

  • Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
出典: Tatoeba文番号 188413
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。

英語の訳

  • Progress in science was often barred by convention.
出典: Tatoeba文番号 186879
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違っていれば私のつづりを訂正してください。

英語の訳

  • Correct my spelling if it's wrong.
出典: Tatoeba文番号 183716
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。

英語の訳

  • My life would be completely empty without you.
出典: Tatoeba文番号 179191
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。

英語の訳

  • If it were not for your advice, I would be at a loss.
出典: Tatoeba文番号 178137
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。

英語の訳

  • You must account for your neglect of duty.
出典: Tatoeba文番号 177137