使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
英語の訳
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
英語の訳
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
英語の訳
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
英語の訳
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
英語の訳
赤ん坊の面倒を私が見なければならなくなった。
英語の訳
それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
英語の訳
テレビをおくための場所がなければいけないよ。
英語の訳
トムだけではなく私も勉強しなければならない。
英語の訳
なによりもまず、今君は働かなければならない。
英語の訳
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
英語の訳
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
英語の訳
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
英語の訳
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
英語の訳
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
英語の訳
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
英語の訳
ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
英語の訳
医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
英語の訳
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
英語の訳
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
英語の訳
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
英語の訳
間違っていれば私のつづりを訂正してください。
英語の訳
君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
英語の訳
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
英語の訳
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
英語の訳