YOMI読みの道

例文

くたばれを含む例文一覧

くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばれ
前の25件30 / 88次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

プレゼンの資料作り頑張りました。誰か褒めて。

英語の訳

  • I worked hard preparing the materials for the presentation. Someone please tell me I did a good job.
出典: Tatoeba文番号 10913686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達はどの車に乗ればいいのか分からなかった。

英語の訳

  • We didn't know which car we should get in.
出典: Tatoeba文番号 10663440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おばあちゃんが、肉じゃがを作ってくれました。

英語の訳

  • My grandma made us some meat and potato stew.
出典: Tatoeba文番号 9393242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに車停めてたら、罰金取られてただろうね。

英語の訳

  • If you'd parked your car here, you would've been fined.
出典: Tatoeba文番号 9084838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。

英語の訳

  • I wish I could figure out how to control my appetite.
出典: Tatoeba文番号 1172774
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?

英語の訳

  • Could you tell me your mobile number please?
  • Could you tell me your cell phone number, please?
出典: Tatoeba文番号 1160571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は最悪の事態に備えておかなければいけない。

英語の訳

  • You must prepare yourself for the worst.
出典: Tatoeba文番号 1046159
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。

英語の訳

  • In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
  • Lincoln was elected President of the United States in 1860.
出典: Tatoeba文番号 235926
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。

英語の訳

  • In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
出典: Tatoeba文番号 235895
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは、自分の家族を守らなければならない。

英語の訳

  • You have to protect your family.
出典: Tatoeba文番号 232917
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is touch the button.
出典: Tatoeba文番号 232619
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の責任を自覚しなければならない。

英語の訳

  • You should awake to your responsibilities.
出典: Tatoeba文番号 231893
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは本を注意深く選択しなければならない。

英語の訳

  • You have to make a careful choice of books.
出典: Tatoeba文番号 231574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。

英語の訳

  • I wish you had come with us.
出典: Tatoeba文番号 231467
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。

英語の訳

  • I would be happy to be of any service to you.
出典: Tatoeba文番号 229177
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。

英語の訳

  • I should be glad to be of any service to you.
出典: Tatoeba文番号 229176
TatoebaCC BY 2.0 FR

お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。

英語の訳

  • Please come and see me if you have time.
出典: Tatoeba文番号 227099
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。

英語の訳

  • They explored the desert in quest of buried treasure.
出典: Tatoeba文番号 226141
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみはその計画に参加しなければならなかった。

英語の訳

  • You had to join that project.
出典: Tatoeba文番号 225900
TatoebaCC BY 2.0 FR

このバーは学生のたまり場として知られている。

英語の訳

  • This bar is a popular student hangout.
出典: Tatoeba文番号 223382
TatoebaCC BY 2.0 FR

この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。

英語の訳

  • On Saturdays, we usually visit this park.
出典: Tatoeba文番号 221995
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。

英語の訳

  • This is the most beautiful country I have ever visited.
出典: Tatoeba文番号 221922
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。

英語の訳

  • You must keep in with your neighbors.
出典: Tatoeba文番号 217174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しなければならない仕事がたくさんあるんです。

英語の訳

  • I have a lot of work to do.
  • There's a lot of work to do.
出典: Tatoeba文番号 216141
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。

英語の訳

  • Jim pulled a muscle in his leg while skiing.
出典: Tatoeba文番号 216016