使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
行きたくなくてもそこへ行かなければならない。
英語の訳
今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。
英語の訳
今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
英語の訳
始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
英語の訳
私が計画を断念しなければならない理由はない。
英語の訳
私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。
英語の訳
私たちは平和のために尽くさなければならない。
英語の訳
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
英語の訳
私はこの本を図書館に返却しなければならない。
英語の訳
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
英語の訳
私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。
英語の訳
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
英語の訳
私は急にスピーチをしなければならなくなった。
英語の訳
私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
英語の訳
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
英語の訳
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
英語の訳
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
英語の訳
私は彼にうそをつくようなばかなことはしない。
英語の訳
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
英語の訳
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
英語の訳
車を買うのにお金を借りなければならなかった。
英語の訳
叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。
英語の訳
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
英語の訳
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
英語の訳
赤ん坊はまだしゃべれなくてただなくばかりだ。
英語の訳