これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
英語の訳
- We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
英語の訳
- The more I studied computers, the more interesting I came to find it.
すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
英語の訳
- When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
英語の訳
- The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
英語の訳
- I'd be crazy to expect such a thing.
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
英語の訳
- How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
英語の訳
- How long will you stay with your aunt?
もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。
英語の訳
- It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
英語の訳
- An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
英語の訳
- If not for music, the world would be a dull place.
- If it wasn't for music, the world would be a dull place.
- If it weren't for music, the world would be a dull place.
仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
英語の訳
- If I were to be born again, I would be a musician.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
英語の訳
- We must achieve our aim at any price.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
英語の訳
- Students are expected to stay away from dubious places.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
英語の訳
- You should try to be more polite.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
英語の訳
- All you have to do is try hard to master English.
君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
英語の訳
- You need to have friends who can help you out.
厳密に言えば、中国語は何百もの方言から成り立っている。
英語の訳
- Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
英語の訳
- Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
英語の訳
- No wonder we associate bats with dark places.
私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
英語の訳
- I have a lot of things that I must deal with.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
英語の訳
- As compared with his, my collection is nothing.
私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
英語の訳
- I asked my aunt to tell the stories of her travels.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
英語の訳
- I must think over the matter before giving my answer.
私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。
英語の訳
- I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。
英語の訳
- The higher we go up, the thinner the air becomes.