YOMI読みの道

例文

くたばるを含む例文一覧

くたばるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,385件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばる
前の25件24 / 56次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。

英語の訳

  • He often indulges in drinking when he should be working.
出典: Tatoeba文番号 101681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。

英語の訳

  • You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
出典: Tatoeba文番号 95788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。

英語の訳

  • She made up her mind to stay with us for a while.
出典: Tatoeba文番号 92801
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。

英語の訳

  • Besides being an actress, she was a famous painter.
出典: Tatoeba文番号 88719
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。

英語の訳

  • We really painted the town red last night.
出典: Tatoeba文番号 82334
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。

英語の訳

  • We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80371
TatoebaCC BY 2.0 FR

労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。

英語の訳

  • The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
出典: Tatoeba文番号 77379
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。

英語の訳

  • Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
出典: Tatoeba文番号 74357
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その言葉は聞いたことがあるけど、意味はよく分からない。

英語の訳

  • I've heard that word before, but I'm not sure what it means.
出典: Tatoeba文番号 11814330
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「二人って、どうやって知り合ったの?」「話せば長くなる」

英語の訳

  • "How did you two meet?" "It's a long story."
出典: Tatoeba文番号 11724614
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

食卓を準備してくれるんなら、晩ご飯の支度は俺がするよ。

英語の訳

  • If you set the table, I'll get dinner ready.
出典: Tatoeba文番号 11700357
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、父がお風呂場で歌っているのが聞こえてくるんです。

英語の訳

  • I sometimes hear my father singing in the bathroom.
出典: Tatoeba文番号 10808759
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちのおばあちゃん、肉団子作るのすごく上手だったのよ。

英語の訳

  • My grannie was crazy good at making meatballs.
  • My grandma was really good at making meatballs.
出典: Tatoeba文番号 10794348
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。

英語の訳

  • The most important thing in life is to be yourself.
出典: Tatoeba文番号 3324125
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「誰が一番早く来ると思う?」「トムじゃないのは確かだね」

英語の訳

  • "Who do you think's gonna get here first?" "Definitely not Tom."
  • "Who do you think will come first?" "It definitely won't be Tom."
出典: Tatoeba文番号 2758913
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。

英語の訳

  • The track club was the only place where I could be myself.
出典: Tatoeba文番号 2684890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。

英語の訳

  • In order to get a reservation, you must use her name.
出典: Tatoeba文番号 1587319
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!

英語の訳

  • I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
  • I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
出典: Tatoeba文番号 1066992
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。

英語の訳

  • I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
出典: Tatoeba文番号 402588
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。

英語の訳

  • You did a lot of work in frantic haste.
出典: Tatoeba文番号 232534
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。

英語の訳

  • You must have such friends as will help you.
出典: Tatoeba文番号 231424
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。

英語の訳

  • Will you help me give out the programs to those people?
出典: Tatoeba文番号 230798
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある国を知りたければ、その国の歴史を学ばねばならない。

英語の訳

  • If you are to know a nation, you must learn its history.
  • If you want to know a country, you must learn its history.
出典: Tatoeba文番号 229882
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。

英語の訳

  • Some people write books for money, others for pleasure.
出典: Tatoeba文番号 227262
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。

英語の訳

  • If we read this book we will be able to understand this country better.
出典: Tatoeba文番号 219491