YOMI読みの道

例文

くたばるを含む例文一覧

くたばるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,385件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばる
前の25件20 / 56次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?

英語の訳

  • I want to contact him. Do you know his phone number?
出典: Tatoeba文番号 119154
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。

英語の訳

  • His bitter words still rankle in my mind.
出典: Tatoeba文番号 115855
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。

英語の訳

  • The older he grew, the more attractive he became.
出典: Tatoeba文番号 103356
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。

英語の訳

  • He is quite capable and can hold his own.
出典: Tatoeba文番号 102945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。

英語の訳

  • They had to take turns pushing the car.
出典: Tatoeba文番号 98114
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。

英語の訳

  • My father often takes me to baseball games.
出典: Tatoeba文番号 84725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。

英語の訳

  • Some went on foot, and others by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 83216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。

英語の訳

  • If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
出典: Tatoeba文番号 82733
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。

英語の訳

  • The lost boy held out until the rescue team came.
出典: Tatoeba文番号 80227
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。

英語の訳

  • It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
出典: Tatoeba文番号 74941
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か私でお役に立てることがあれば、言ってください。

英語の訳

  • If there's anything I can do to help, please let me know.
  • If I can help you with something, just say so.
出典: Tatoeba文番号 10677469
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にお手伝いできることがあれば、言ってくださいね。

英語の訳

  • If I can help you with something, just say so.
出典: Tatoeba文番号 10677468
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心理学を勉強すればするほど面白いと思えてきたんだ。

英語の訳

  • The more I studied psychology, the more interesting it seemed to me.
出典: Tatoeba文番号 10047178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お酒を飲んで暴れる人とは一緒に飲みに行きたくない。

英語の訳

  • I don't want to go drinking with someone who gets violent after drinking.
出典: Tatoeba文番号 9779213
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

何も元を持たない集合は空集合と呼ばれ、{}と表される。

英語の訳

  • The set without any elements is called the empty set and is denoted by {}.
出典: Tatoeba文番号 5065445
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

車に乗っていた皆が外に出て足を延ばしたいと言った。

英語の訳

  • Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
出典: Tatoeba文番号 3452380
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

しばしば、それはオオカミと熊の餌食の残りを食べる。

英語の訳

  • It often eats the remains of the prey of wolves and bears.
出典: Tatoeba文番号 3322507
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には取り組まなければならないことがたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of things that I must deal with.
出典: Tatoeba文番号 1119985
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?

英語の訳

  • Can you please tell me where the nearest church is?
  • Could you please tell me where the nearest church is?
  • Could you tell me where the nearest church is?
出典: Tatoeba文番号 982232
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。

英語の訳

  • Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
出典: Tatoeba文番号 629115
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。

英語の訳

  • The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
出典: Tatoeba文番号 407917
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。

英語の訳

  • That pretty bird did nothing but sing day after day.
出典: Tatoeba文番号 231343
TatoebaCC BY 2.0 FR

この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。

英語の訳

  • The best laid plans of mice and men often go awry.
  • Even the most carefully made plans frequently result in failure.
出典: Tatoeba文番号 221111
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。

英語の訳

  • You will save time if you adopt this new procedure.
出典: Tatoeba文番号 221038
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。

英語の訳

  • This is the most beautiful lake that I have ever seen.
出典: Tatoeba文番号 218700