彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
英語の訳
- I want to contact him. Do you know his phone number?
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
英語の訳
- His bitter words still rankle in my mind.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
英語の訳
- The older he grew, the more attractive he became.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
英語の訳
- He is quite capable and can hold his own.
彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。
英語の訳
- They had to take turns pushing the car.
父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
英語の訳
- My father often takes me to baseball games.
歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。
英語の訳
- Some went on foot, and others by bicycle.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
英語の訳
- If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。
英語の訳
- The lost boy held out until the rescue team came.
末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。
英語の訳
- It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
何か私でお役に立てることがあれば、言ってください。
英語の訳
- If there's anything I can do to help, please let me know.
- If I can help you with something, just say so.
私にお手伝いできることがあれば、言ってくださいね。
英語の訳
- If I can help you with something, just say so.
心理学を勉強すればするほど面白いと思えてきたんだ。
英語の訳
- The more I studied psychology, the more interesting it seemed to me.
お酒を飲んで暴れる人とは一緒に飲みに行きたくない。
英語の訳
- I don't want to go drinking with someone who gets violent after drinking.
何も元を持たない集合は空集合と呼ばれ、{}と表される。
英語の訳
- The set without any elements is called the empty set and is denoted by {}.
車に乗っていた皆が外に出て足を延ばしたいと言った。
英語の訳
- Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
しばしば、それはオオカミと熊の餌食の残りを食べる。
英語の訳
- It often eats the remains of the prey of wolves and bears.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
英語の訳
- I have a lot of things that I must deal with.
一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
英語の訳
- Can you please tell me where the nearest church is?
- Could you please tell me where the nearest church is?
- Could you tell me where the nearest church is?
車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
英語の訳
- Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
英語の訳
- The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
英語の訳
- That pretty bird did nothing but sing day after day.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
英語の訳
- The best laid plans of mice and men often go awry.
- Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
英語の訳
- You will save time if you adopt this new procedure.
これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
英語の訳
- This is the most beautiful lake that I have ever seen.