YOMI読みの道

例文

くたばるを含む例文一覧

くたばるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,385件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばる
前の25件18 / 56次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなければいけない仕事がまだたくさんあるんだ。

英語の訳

  • I still have a lot of work to do.
出典: Tatoeba文番号 1171021
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。

英語の訳

  • You must come back before it gets dark.
出典: Tatoeba文番号 232329
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to wait for her return.
出典: Tatoeba文番号 231631
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。

英語の訳

  • She remained my best friend till her dying day.
出典: Tatoeba文番号 230734
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。

英語の訳

  • My aunt was coming to see us the next day.
出典: Tatoeba文番号 227566
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。

英語の訳

  • After a month's stay here I will get much better.
出典: Tatoeba文番号 224517
TatoebaCC BY 2.0 FR

このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。

英語の訳

  • Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
出典: Tatoeba文番号 223570
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。

英語の訳

  • The law prescribes certain penalties for this offence.
出典: Tatoeba文番号 220161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。

英語の訳

  • We have to find a new market for these products.
出典: Tatoeba文番号 217839
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。

英語の訳

  • The old woman has no one to help her.
出典: Tatoeba文番号 213323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。

英語の訳

  • The object of the journey was to visit Grandma.
出典: Tatoeba文番号 206234
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど私達が話しているとき、大爆発が起こった。

英語の訳

  • Just as we are talking, there was a loud explosion.
出典: Tatoeba文番号 202913
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。

英語の訳

  • Tom wishes he had gone to the theater last night.
  • Tom wishes that he had gone to the theater last night.
出典: Tatoeba文番号 199928
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクによれば、マックは新しい車を買ったそうだ。

英語の訳

  • According to Mike, Mac bought a new car.
出典: Tatoeba文番号 195783
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたが来ることができればうれしいのですが。

英語の訳

  • I should be very pleased if you could come.
出典: Tatoeba文番号 193911
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。

英語の訳

  • Were I in your position, I would oppose that plan.
出典: Tatoeba文番号 193638
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
  • If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
出典: Tatoeba文番号 193435
TatoebaCC BY 2.0 FR

やけくそになった男はしばしばやけくそな事をする。

英語の訳

  • Desperate men often do desperate things.
出典: Tatoeba文番号 193114
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。

英語の訳

  • Talk of devil, and he's presently at your elbow.
出典: Tatoeba文番号 191368
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。

英語の訳

  • The doctor advised me to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 190819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運転する時は、他の車に注意しなければなりません。

英語の訳

  • You have to look out for other cars when you drive.
出典: Tatoeba文番号 189462
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。

英語の訳

  • The students have an excellent gym at their disposal.
出典: Tatoeba文番号 184261
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。

英語の訳

  • I may have to come home late; if I do, I'll call you.
  • I may have to come home late. In that case, I'll call you.
  • I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
出典: Tatoeba文番号 183304
TatoebaCC BY 2.0 FR

休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。

英語の訳

  • If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
出典: Tatoeba文番号 182637
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。

英語の訳

  • If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 177125