使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くたばるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。
英語の訳
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
英語の訳
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
英語の訳
人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
英語の訳
人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
英語の訳
成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
英語の訳
洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。
英語の訳
答える前によく考えてもらわねばならない。
英語の訳
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
英語の訳
彼の言葉は問題の核心に触れるものだった。
英語の訳
彼は今晩私の家に来ることになっています。
英語の訳
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
英語の訳
彼は万事がうまくゆくことになるといった。
英語の訳
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
英語の訳
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
英語の訳
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
英語の訳
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
英語の訳
明日になればきっと天候もよくなるだろう。
英語の訳
話し合わねばならないことがたくさんある。
英語の訳
救急隊が地震の被災者に物資を配る予定です。
英語の訳
人の夢に出てくる時は、立場をわきまえてよ。
英語の訳
私にできることがあれば、言ってくださいね。
英語の訳
目標を達成するために懸命に頑張っています。
英語の訳
トムが助けてくれれば、二時半までに出来る。
英語の訳
そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。
英語の訳