YOMI読みの道

例文

くたばるを含む例文一覧

くたばるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,385件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばる
前の25件10 / 56次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。

英語の訳

  • The hunter was alert to every sound and movement.
出典: Tatoeba文番号 148480
TatoebaCC BY 2.0 FR

住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。

英語の訳

  • Housing could be obtained at a price.
出典: Tatoeba文番号 148088
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。

英語の訳

  • Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
  • A child whose parents are dead is called an orphan.
出典: Tatoeba文番号 144826
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。

英語の訳

  • The more you have, the more you want.
出典: Tatoeba文番号 144426
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。

英語の訳

  • To some life is pleasure, to others suffering.
出典: Tatoeba文番号 144048
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功しようとする人はよく働かねばならぬ。

英語の訳

  • He who will succeed must work hard.
出典: Tatoeba文番号 143283
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。

英語の訳

  • If you wash it, your car will shine in the sun.
出典: Tatoeba文番号 141220
TatoebaCC BY 2.0 FR

答える前によく考えてもらわねばならない。

英語の訳

  • You must consider it before you answer.
出典: Tatoeba文番号 123935
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。

英語の訳

  • Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
出典: Tatoeba文番号 120481
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼の言葉は問題の核心に触れるものだった。

英語の訳

  • His words pierced to the heart of the matter.
出典: Tatoeba文番号 119293
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今晩私の家に来ることになっています。

英語の訳

  • He is to come to my house tonight.
出典: Tatoeba文番号 107055
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。

英語の訳

  • He bent over backward to please his wife.
出典: Tatoeba文番号 106883
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は万事がうまくゆくことになるといった。

英語の訳

  • He said that everything would turn out well.
出典: Tatoeba文番号 99762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。

英語の訳

  • They always find fault with others.
出典: Tatoeba文番号 98192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。

英語の訳

  • They had to endure a hard life.
出典: Tatoeba文番号 97306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得しようとするのはばかげたことだ。

英語の訳

  • It is absurd trying to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 95833
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は私が帰宅することばかりを思っていた。

英語の訳

  • Mother thought of nothing but my coming home.
出典: Tatoeba文番号 82987
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日になればきっと天候もよくなるだろう。

英語の訳

  • The weather is bound to get better tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80583
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話し合わねばならないことがたくさんある。

英語の訳

  • We have a lot of ground to cover.
  • There are many things we need to discuss.
出典: Tatoeba文番号 77180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

救急隊が地震の被災者に物資を配る予定です。

英語の訳

  • The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 11177134
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の夢に出てくる時は、立場をわきまえてよ。

英語の訳

  • If you're going to come into my dreams, at least know your place.
出典: Tatoeba文番号 10989138
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にできることがあれば、言ってくださいね。

英語の訳

  • Please let me know if there is anything I can do to help.
出典: Tatoeba文番号 10798116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目標を達成するために懸命に頑張っています。

英語の訳

  • We're working hard to reach our goals.
出典: Tatoeba文番号 9640671
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

トムが助けてくれれば、二時半までに出来る。

英語の訳

  • I'm sure we'd be able to get this done by 2:30 if Tom helped us.
出典: Tatoeba文番号 8305429
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。

英語の訳

  • Your eyesight's gonna be ruined if all you do is play games.
  • You're going to wreck your eyesight if you play games all the time.
出典: Tatoeba文番号 4629049