彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
英語の訳
- She will soon clear away these dishes.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
英語の訳
- Our neighbor's ground yields better corn than our own.
市販の家具ではサイズが合わないから、家具を特注する。
英語の訳
- Ready-made furniture won't fit, so I'll order it custom-made.
時刻表には列車がもうすぐ到着するって書いてあるけど。
英語の訳
- The timetable says the train will arrive soon.
私、男の人に優しくされるとすぐ好きになっちゃうんだ。
英語の訳
- If a man is nice to me I end up falling for him right away.
日本では家に上がるとき、靴を脱ぐことになっています。
英語の訳
- You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
彼女は5ヶ国語を話すが、悪口を言う時は母国語で言う。
英語の訳
- She speaks five foreign languages, but when she wants to curse she speaks in her mother tongue.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
英語の訳
- At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
英語の訳
- Many students compete to get into the best universities.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
英語の訳
- I can spot you from a distance with your long, white hair.
クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。
英語の訳
- Mr Johnson, president of the club, will soon come.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
英語の訳
- Of all these books, this is by far the best on China.
すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
英語の訳
- You had better go to bed right away, or your cold will get worse.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
英語の訳
- The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
英語の訳
- It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
英語の訳
- The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。
英語の訳
- Take a good rest, and you will soon get well.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
英語の訳
- They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
英語の訳
- He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
英語の訳
- He travels about the world gathering facts about little known countries.
陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
英語の訳
- As the weather became colder, he went from bad to worse.
頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
英語の訳
- I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
トムとメアリーは大学を卒業したらすぐに結婚する予定だ。
英語の訳
- Tom and Mary plan to get married as soon as they graduate from college.
おとなしくしていてちょうだいね、すぐに戻ってくるから。
英語の訳
- Stay nice and quiet, okay, 'cos I'll be back real soon.
トムはここ数年定職にもつかず、その日暮らしをしている。
英語の訳
- Tom has been without regular employment for several years, and is living from hand to mouth.