YOMI読みの道

例文

くしゃたすを含む例文一覧

くしゃたすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,021件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くしゃたす
前の25件14 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社はまた赤字になった。救いようがない。

英語の訳

  • The company once again went into the red. It is beyond saving.
出典: Tatoeba文番号 211824
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。

英語の訳

  • The company spends a lot of money on advertising.
出典: Tatoeba文番号 211807
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら、ここから動物園に到着できますか。

英語の訳

  • How can I get to the zoo from here?
出典: Tatoeba文番号 201598
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。

英語の訳

  • I deeply appreciate your coming all the way.
出典: Tatoeba文番号 197818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。

英語の訳

  • If only the doctor had come a little sooner.
出典: Tatoeba文番号 190927
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。

英語の訳

  • The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
出典: Tatoeba文番号 190848
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。

英語の訳

  • The doctor said that he would be well if he took his medicine.
出典: Tatoeba文番号 190788
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。

英語の訳

  • The doctor advised him not to smoke.
出典: Tatoeba文番号 190786
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。

英語の訳

  • Our trading companies do business all over the world.
出典: Tatoeba文番号 186423
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。

英語の訳

  • My responsibility is to keep the company solvent.
出典: Tatoeba文番号 185276
TatoebaCC BY 2.0 FR

開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。

英語の訳

  • I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
出典: Tatoeba文番号 184923
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。

英語の訳

  • The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
出典: Tatoeba文番号 183792
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。

英語の訳

  • I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
出典: Tatoeba文番号 181956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。

英語の訳

  • It is not tea but coffee that I want.
  • What I want isn't tea, but coffee.
  • I'd like coffee rather than tea, please.
出典: Tatoeba文番号 167927
TatoebaCC BY 2.0 FR

私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。

英語の訳

  • I have a nodding acquaintance with her.
出典: Tatoeba文番号 164864
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。

英語の訳

  • I think this dictionary useful for beginners.
  • I think this dictionary is useful for beginners.
出典: Tatoeba文番号 160881
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。

英語の訳

  • The doctor's advice kept me from drinking too much.
出典: Tatoeba文番号 158499
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は来年、自転車で四国を一周するつもりです。

英語の訳

  • I plan to cycle around Shikoku next year.
  • I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
出典: Tatoeba文番号 152385
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。

英語の訳

  • We spent a lot of time looking for a parking lot.
出典: Tatoeba文番号 151405
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。

英語の訳

  • How do you interpret these lines of the poem?
出典: Tatoeba文番号 151168
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は、まったくあなたのおっしゃるとおりです。

英語の訳

  • In fact you are quite right.
出典: Tatoeba文番号 149484
TatoebaCC BY 2.0 FR

少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。

英語の訳

  • Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 146750
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当店の方針はお客様に御満足いただくことです。

英語の訳

  • Our policy is to satisfy our customers.
出典: Tatoeba文番号 123966
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。

英語の訳

  • His work was supervising the labourers on the site.
出典: Tatoeba文番号 117237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。

英語の訳

  • His was a life pursuing social status and power.
出典: Tatoeba文番号 116779