使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くしゃくしゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何かで妥協しなくちゃ。
英語の訳
会社は退職者を募った。
英語の訳
勘定は100ドルに達した。
英語の訳
客は三々五々到着した。
英語の訳
金の貸借は友情の破綻。
英語の訳
私に紅茶を一杯下さい。
英語の訳
私は邪魔されたくない。
英語の訳
私は電車に乗り遅れた。
英語の訳
試験勉強をしなくちゃ。
英語の訳
試着してもいいですか。
英語の訳
事故の目撃者はいない。
英語の訳
磁石は鉄を引きつける。
英語の訳
自転車の掃除は退屈だ。
英語の訳
車輪は車軸で回転する。
英語の訳
乗客は皆乗りましたか。
英語の訳
人は万物の尺度である。
英語の訳
寸を与えれば尺を望む。
英語の訳
責任者を出して下さい。
英語の訳
戦争は1939年に勃発した。
英語の訳
早く帰ってらっしゃい。
英語の訳
多くの会社が休業した。
英語の訳
多くの入党者があった。
英語の訳
長期貸借契約預かり金。
英語の訳
通常の謝辞を含みます。
英語の訳
電話を拝借できますか。
英語の訳