YOMI読みの道

例文

くいくいを含む例文一覧

くいくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全57,062件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くいくい
前の25件56 / 2283次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

多忙な生活を送る。

英語の訳

  • I lead a busy life.
出典: Tatoeba文番号 138232
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太陽が沈んでいく。

英語の訳

  • The sun is going down.
出典: Tatoeba文番号 138202
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠惰は悪徳のもと。

英語の訳

  • Idle hands are the devil's tool.
  • The devil finds work for idle hands.
  • Idle hands are the devil's workshop.
出典: Tatoeba文番号 137906
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠惰は失敗を招く。

英語の訳

  • Idleness leads to failure.
出典: Tatoeba文番号 137905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

滞在目的は何ですか?

英語の訳

  • What's the purpose of your visit?
  • What is the purpose of your visit?
出典: Tatoeba文番号 137894
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

退屈しちゃったよ。

英語の訳

  • I'm bored.
  • I am bored.
出典: Tatoeba文番号 137880
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

退屈で死にそうだ。

英語の訳

  • I am bored to death.
  • I'm bored to death.
出典: Tatoeba文番号 137876
TatoebaCC BY 2.0 FR

大魚は小魚を食う。

英語の訳

  • The great fish eat the small.
出典: Tatoeba文番号 137575
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大人2枚ください。

英語の訳

  • Two adults, please.
  • Two adult tickets, please.
出典: Tatoeba文番号 137485
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変な水不足です。

英語の訳

  • Our water supply is very short.
出典: Tatoeba文番号 137264
TatoebaCC BY 2.0 FR

大木が嵐で倒れた。

英語の訳

  • A big tree has fallen in the storm.
出典: Tatoeba文番号 137247
TatoebaCC BY 2.0 FR

大木は風に折らる。

英語の訳

  • Tall trees catch much wind.
出典: Tatoeba文番号 137245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

知らせてください。

英語の訳

  • Please let me know.
出典: Tatoeba文番号 127098
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れてすいません。

英語の訳

  • Pardon my being late.
出典: Tatoeba文番号 126711
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れてはいけない。

英語の訳

  • We mustn't be late.
出典: Tatoeba文番号 126709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅れて申し訳ない。

英語の訳

  • I'm sorry I'm late.
  • Sorry to be late.
出典: Tatoeba文番号 126706
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昼食はいらないよ。

英語の訳

  • I don't want lunch.
出典: Tatoeba文番号 126394
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

直線を引きなさい。

英語の訳

  • Draw a straight line.
出典: Tatoeba文番号 125739
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

痛くてたまらない。

英語の訳

  • I can't bear the pain.
出典: Tatoeba文番号 125692
TatoebaCC BY 2.0 FR

痛くも痒くもない。

英語の訳

  • Don't care a hang about it.
出典: Tatoeba文番号 125686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

痛み止めを下さい。

英語の訳

  • Please give me a painkiller.
出典: Tatoeba文番号 125670
TatoebaCC BY 2.0 FR

定職を探している。

英語の訳

  • I'm looking for some regular work.
出典: Tatoeba文番号 125533
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冬が近づいてくる。

英語の訳

  • Winter is coming on.
出典: Tatoeba文番号 124389
TatoebaCC BY 2.0 FR

到着したいものだ。

英語の訳

  • I would like to arrive.
出典: Tatoeba文番号 123911
TatoebaCC BY 2.0 FR

働くより仕方ない。

英語の訳

  • We have no alternative but to work.
出典: Tatoeba文番号 123799