YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 66全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件66 / 95次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、3つの材料(小麦粉・水・塩)だけでパンを作ります。

英語の訳

  • Tom makes his bread with only 3 ingredients: flour, water and salt.
出典: Tatoeba文番号 9165027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、しゃべり過ぎかしら?みんな、いつもそうだって言うの。

英語の訳

  • Am I talking too much? People are always telling me I do.
出典: Tatoeba文番号 8964633
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。

英語の訳

  • Free advice isn't always good advice.
出典: Tatoeba文番号 3069860
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?

英語の訳

  • I made too many cookies, so won't you take some?
出典: Tatoeba文番号 2673016
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。

英語の訳

  • Checks should be made payable to the ABC Company.
出典: Tatoeba文番号 2290597
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。

英語の訳

  • Excessive concern with safety can be dangerous.
出典: Tatoeba文番号 2241904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。

英語の訳

  • I saw you driving by my house this morning.
出典: Tatoeba文番号 2160995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。

英語の訳

  • It was polite of him to offer his seat to the old man.
出典: Tatoeba文番号 2036657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。

英語の訳

  • Modern technology has made our lives more comfortable.
出典: Tatoeba文番号 1967444
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。

英語の訳

  • The problem is that solar energy just costs too much.
出典: Tatoeba文番号 1832217
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。

英語の訳

  • The robot was so lifelike that it was creepy.
出典: Tatoeba文番号 1489984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。

英語の訳

  • He caught the first train and got there just in time.
出典: Tatoeba文番号 1139089
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オーディオを趣味とするには今の稼ぎではとても足りない。

英語の訳

  • It would be impossible to take an interest in audio with my current savings.
出典: Tatoeba文番号 1128554
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。

英語の訳

  • As far as I remember, he didn't say that.
出典: Tatoeba文番号 1039884
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。

英語の訳

  • Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
出典: Tatoeba文番号 459035
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。

英語の訳

  • Longfin batfish, or Platax teira, have recently been seen near Hawaii.
出典: Tatoeba文番号 430602
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。

英語の訳

  • To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
  • To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
  • As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
出典: Tatoeba文番号 236870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。

英語の訳

  • No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
出典: Tatoeba文番号 235848
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。

英語の訳

  • Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
出典: Tatoeba文番号 235097
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。

英語の訳

  • You must account for your absence from the meeting.
出典: Tatoeba文番号 232170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。

英語の訳

  • Go straight down this street and turn right at the third light.
出典: Tatoeba文番号 220467
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうぶな男は彼女を前にしてすっかりどぎまぎしていた。

英語の訳

  • The naive man was utterly embarrassed in her presence.
出典: Tatoeba文番号 213367
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。

英語の訳

  • The business will yield a fair return on the investment.
出典: Tatoeba文番号 209987
TatoebaCC BY 2.0 FR

その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。

英語の訳

  • The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
出典: Tatoeba文番号 207405
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

申し訳ございません、その本は在庫切れになっております。

英語の訳

  • Sorry, the book is out of stock.
出典: Tatoeba文番号 206670