YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件65 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。

英語の訳

  • I will be back to square one and have to take the classes over.
出典: Tatoeba文番号 145511
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。

英語の訳

  • The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
出典: Tatoeba文番号 143132
TatoebaCC BY 2.0 FR

生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。

英語の訳

  • As long as I live, I will never forget visiting Rome.
出典: Tatoeba文番号 142848
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。

英語の訳

  • The teacher caught the student sleeping in class.
出典: Tatoeba文番号 141566
TatoebaCC BY 2.0 FR

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

英語の訳

  • Great bulk does not always mean great weight.
出典: Tatoeba文番号 137970
TatoebaCC BY 2.0 FR

知ってさえいれば、知っている限りお話しするのですが……。

英語の訳

  • If only I knew, I would tell you all that I knew.
出典: Tatoeba文番号 127102
TatoebaCC BY 2.0 FR

中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。

英語の訳

  • Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 126533
TatoebaCC BY 2.0 FR

町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。

英語の訳

  • Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
出典: Tatoeba文番号 126130
TatoebaCC BY 2.0 FR

長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。

英語の訳

  • After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
出典: Tatoeba文番号 125863
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。

英語の訳

  • The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
出典: Tatoeba文番号 122249
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。

英語の訳

  • Everybody thought it strange that he lived alone.
  • Everybody thought it was strange that he lived alone.
出典: Tatoeba文番号 120732
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。

英語の訳

  • He looks pale. He must have drunk too much last night.
出典: Tatoeba文番号 108688
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。

英語の訳

  • He is making every possible effort to pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 105436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。

英語の訳

  • They were too naive to understand the necessity of studying.
出典: Tatoeba文番号 96064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。

英語の訳

  • She ran as fast as she could to catch up with the others.
出典: Tatoeba文番号 88084
TatoebaCC BY 2.0 FR

文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。

英語の訳

  • Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
出典: Tatoeba文番号 83658
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。

英語の訳

  • Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
出典: Tatoeba文番号 78303
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。

英語の訳

  • Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
出典: Tatoeba文番号 78023
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

運動のしすぎで筋肉が痛み、階段を下りるのが大変だった。

英語の訳

  • It was difficult going down the stairs due to the soreness from working out too much.
出典: Tatoeba文番号 13066422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大きな森に、白と黒の小さなうさぎが2羽住んでいました。

英語の訳

  • Two small rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
出典: Tatoeba文番号 12700995
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

白と黒の小さなうさぎが2匹、大きな森に住んでいました。

英語の訳

  • Two small rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
出典: Tatoeba文番号 12700993
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

私の家に木の枝が入り込んできたので、除去作業を行った。

英語の訳

  • Some branches of a tree were coming into my house, so I had to remove them.
出典: Tatoeba文番号 11307530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

歳をとっても新技術に貪欲に取り組みたいと思っています。

英語の訳

  • Even though I'm getting older, I really want to get better at using new technology.
出典: Tatoeba文番号 11029170
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

急激な工業化により、河川はさらに縮小する可能性がある。

英語の訳

  • Rapid industrialization could shrink our rivers even further.
出典: Tatoeba文番号 10906861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バナウエ棚田は時折「世界八番目の不思議」と呼ばれます。

英語の訳

  • The Banaue Rice Terraces are occasionally called the "Eighth Wonder of the World".
出典: Tatoeba文番号 9853729