YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件63 / 95次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「もしもし」「お客様のご都合によりお繋ぎできません」

英語の訳

  • "Hello." "Due to the customer's circumstances, a connection cannot be made."
出典: Tatoeba文番号 9807579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前は何でもかんでも文字通りに受け取り過ぎなんだよ。

英語の訳

  • You take everything too literally.
出典: Tatoeba文番号 9682017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

左か右か、どっちに曲がればいいのか分からないんだよ。

英語の訳

  • I don't know whether to turn left or right.
出典: Tatoeba文番号 9593017
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。

英語の訳

  • As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 2985875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。

英語の訳

  • We decided to branch out into selling some foodstuffs.
出典: Tatoeba文番号 1652734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。

英語の訳

  • I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
出典: Tatoeba文番号 1528145
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。

英語の訳

  • I didn't mean to eavesdrop on your talk.
  • I didn't mean to eavesdrop on your conversation.
出典: Tatoeba文番号 997263
TatoebataltosCC BY 2.0 FR

必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。

英語の訳

  • It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
出典: Tatoeba文番号 793973
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。

英語の訳

  • Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
出典: Tatoeba文番号 408055
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。

英語の訳

  • Here is the final agenda for the meeting on June 16.
  • Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
出典: Tatoeba文番号 235075
TatoebaCC BY 2.0 FR

アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。

英語の訳

  • Akira will stay in New York while his money lasts.
出典: Tatoeba文番号 234518
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。

英語の訳

  • Some day man will reclaim the desert for agriculture.
出典: Tatoeba文番号 228804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。

英語の訳

  • I must have gone past the station while I was taking a nap.
出典: Tatoeba文番号 228120
TatoebaCC BY 2.0 FR

えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。

英語の訳

  • Iron the inside of collars first, and then the outside.
出典: Tatoeba文番号 227897
TatoebaCC BY 2.0 FR

この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。

英語の訳

  • This right must be protected at all costs.
出典: Tatoeba文番号 222109
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。

英語の訳

  • Go along this street and turn right at the bank.
出典: Tatoeba文番号 220486
TatoebaCC BY 2.0 FR

すみません、次の停留所で降りなければならないのです。

英語の訳

  • Excuse me, I have to get off at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 214196
TatoebaCC BY 2.0 FR

その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。

英語の訳

  • The salesman learned to be punctual for appointments.
出典: Tatoeba文番号 212289
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。

英語の訳

  • The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
出典: Tatoeba文番号 211477
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。

英語の訳

  • The senator remained neutral in the furious controversy.
出典: Tatoeba文番号 208981
TatoebaCC BY 2.0 FR

その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。

英語の訳

  • The official got the sack for currying favor with the contractors.
出典: Tatoeba文番号 206323
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。

英語の訳

  • Many little red birds always sing merrily in the trees.
出典: Tatoeba文番号 203765
TatoebaCC BY 2.0 FR

つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。

英語の訳

  • You cannot be too careful about spelling.
出典: Tatoeba文番号 202578
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。

英語の訳

  • Do more exercise, or you'll get too fat.
出典: Tatoeba文番号 193298
TatoebaCC BY 2.0 FR

卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。

英語の訳

  • The wholesalers might try to back out of the deal.
出典: Tatoeba文番号 188340