YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件58 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。

英語の訳

  • You should make the best of your limited time.
出典: Tatoeba文番号 178342
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。

英語の訳

  • I cannot continue my class with you chattering to one another.
出典: Tatoeba文番号 176740
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。

英語の訳

  • The cops are searching for clues to the brutal murder.
出典: Tatoeba文番号 176368
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。

英語の訳

  • I try to avoid eating too much for my health.
出典: Tatoeba文番号 175499
TatoebaCC BY 2.0 FR

見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。

英語の訳

  • As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
出典: Tatoeba文番号 175114
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

英語の訳

  • Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
出典: Tatoeba文番号 175021
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。

英語の訳

  • A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
出典: Tatoeba文番号 170742
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。

英語の訳

  • I'll offer him what help I can.
出典: Tatoeba文番号 167672
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。

英語の訳

  • So far as I know, he used to be a good student.
  • As far as I know, he used to be a good student.
出典: Tatoeba文番号 167581
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。

英語の訳

  • As far as I know, he is one of the best doctors in town.
出典: Tatoeba文番号 167576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。

英語の訳

  • We were amazed that he had gotten full credit.
出典: Tatoeba文番号 165328
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関する限り、その計画には反対ではありません。

英語の訳

  • As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
  • As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
出典: Tatoeba文番号 164431
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、誰一人それをした人はいません。

英語の訳

  • As far as I know, no one has ever done it.
出典: Tatoeba文番号 163068
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。

英語の訳

  • I'll never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 155557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。

英語の訳

  • I would sooner starve than betray him.
出典: Tatoeba文番号 153550
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。

英語の訳

  • I intended to go with her, but I was too busy.
出典: Tatoeba文番号 153436
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。

英語の訳

  • The next time that I see you, you will be quite different.
出典: Tatoeba文番号 150368
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。

英語の訳

  • We all anticipate seeing you next weekend.
出典: Tatoeba文番号 150275
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。

英語の訳

  • Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
出典: Tatoeba文番号 150258
TatoebaCC BY 2.0 FR

実業家として成功なさったやり口を教えてください。

英語の訳

  • Tell me about your successes in business.
出典: Tatoeba文番号 149369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。

英語の訳

  • Proper clothes count for much in business.
出典: Tatoeba文番号 149366
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。

英語の訳

  • At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."
出典: Tatoeba文番号 148340
TatoebaCC BY 2.0 FR

政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。

英語の訳

  • Political candidates should talk about family values.
出典: Tatoeba文番号 143214
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。

英語の訳

  • Taken altogether, the President's record isn't half bad.
出典: Tatoeba文番号 140777
TatoebaCC BY 2.0 FR

他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。

英語の訳

  • Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
出典: Tatoeba文番号 138771