YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件52 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。

英語の訳

  • He ran across the street, leaving her alone.
出典: Tatoeba文番号 100802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。

英語の訳

  • I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
出典: Tatoeba文番号 93967
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。

英語の訳

  • She intended to withdraw all her savings from the bank.
出典: Tatoeba文番号 90381
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。

英語の訳

  • I missed my flight. Can I get on the next flight?
出典: Tatoeba文番号 85702
TatoebaCC BY 2.0 FR

不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。

英語の訳

  • We happened to meet again through a strange coincidence.
出典: Tatoeba文番号 85083
TatoebaCC BY 2.0 FR

不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。

英語の訳

  • Real estate agencies have many independent brokers.
出典: Tatoeba文番号 85049
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親のどちらかがその会議に行かねばならない。

英語の訳

  • Either of my parents must go to the meeting.
  • One of my parents has to go to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 78038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。

英語の訳

  • When there's a man around, the work that can be done sure increases.
出典: Tatoeba文番号 76381
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。

英語の訳

  • Roux is made while cooking flour and butter together.
出典: Tatoeba文番号 76369
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。

英語の訳

  • The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
出典: Tatoeba文番号 75983
TatoebaKikaigoCC BY 2.0 FR

彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。

英語の訳

  • He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
出典: Tatoeba文番号 75765
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。

英語の訳

  • I've finally got some vacation coming as of the end of this week.
出典: Tatoeba文番号 74065
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。

英語の訳

  • My physics teacher doesn't care if I skip classes.
  • My physics teacher doesn't mind if I skip class.
出典: Tatoeba文番号 4811
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らのそばを通り過ぎるとき、僕は立ち止まった。

英語の訳

  • As I was passing by them, my legs froze in place.
出典: Tatoeba文番号 10993216
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当のことを知っているのは、ほんの一握りです。

英語の訳

  • Only a few people know the truth.
出典: Tatoeba文番号 10901443
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来月、ジョンとジルの結婚の儀が執り行われます。

英語の訳

  • John and Jill will take their vows as husband and wife next month.
出典: Tatoeba文番号 10044998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私の右腕でね、本当に頼りになるんですよ。

英語の訳

  • Tom is my right-hand man. I can really count on him.
出典: Tatoeba文番号 9838278
TatoebaUranCC BY 2.0 FR

私たちにはまだほかに議論すべきことがあります。

英語の訳

  • We still have many other things to discuss.
出典: Tatoeba文番号 8005682
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムはクスリをやりすぎて、治療で入院している。

英語の訳

  • Tom is in the hospital, recovering from a drug overdose.
出典: Tatoeba文番号 4919272
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

2015年9月の日本の失業率は3.4パーセントだった。

英語の訳

  • The jobless rate in Japan was 3.4 percent in September 2015.
  • The unemployment rate in Japan was 3.4 percent in September of 2015.
出典: Tatoeba文番号 4704203
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

トムは上着のポケットから懐中電灯を取り出した。

英語の訳

  • Tom pulled a flashlight out of his jacket pocket.
出典: Tatoeba文番号 4670038
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

良い文が必ずしも良い例文になるとは限りません。

英語の訳

  • A good sentence is not necessarily a good example sentence.
出典: Tatoeba文番号 3714108
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の知る限り、そのような機能はないと思います。

英語の訳

  • As far as I know, such a function doesn't exist.
  • As far as I know, there is no such function.
出典: Tatoeba文番号 2991070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。

英語の訳

  • I can't carry this suitcase. It's too heavy.
出典: Tatoeba文番号 2056731
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの通りを突き当たったら右に曲がってください。

英語の訳

  • Turn right at the end of that street.
出典: Tatoeba文番号 1736456