YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件50 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。

英語の訳

  • I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.
出典: Tatoeba文番号 174508
TatoebaCC BY 2.0 FR

工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。

英語の訳

  • More students are interested in finance than in industry.
出典: Tatoeba文番号 173740
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日英語が堪能であることは有利な技能である。

英語の訳

  • Fluency in English is a very marketable skill today.
出典: Tatoeba文番号 171462
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。

英語の訳

  • So long as I live, you shall want for nothing.
出典: Tatoeba文番号 167621
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはその会議に出席する必要はありません。

英語の訳

  • We needn't attend the meeting.
  • We don't need to attend that meeting.
出典: Tatoeba文番号 166780
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。

英語の訳

  • Heaven knows we've done everything we can.
出典: Tatoeba文番号 166301
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは生きている限り働かなければならない。

英語の訳

  • We must work as long as we live.
出典: Tatoeba文番号 165555
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。

英語の訳

  • We have finished the work in accordance with her instructions.
出典: Tatoeba文番号 165208
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、あなたの意見に反対しません。

英語の訳

  • As far as I am concerned, I am not against your opinion.
出典: Tatoeba文番号 164433
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、その計画に異議はありません。

英語の訳

  • As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
出典: Tatoeba文番号 164430
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、彼をまったく信用していない。

英語の訳

  • As for me, I don't trust him at all.
出典: Tatoeba文番号 164423
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。

英語の訳

  • As for me, I can't agree to his offer.
出典: Tatoeba文番号 164418
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。

英語の訳

  • As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
出典: Tatoeba文番号 163062
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

英語の訳

  • To my knowledge, she has not left yet.
  • As far as I know, she hasn't departed yet.
  • To the best of my knowledge, she hasn't left yet.
出典: Tatoeba文番号 163044
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りではその小説は和訳されていない。

英語の訳

  • As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 163043
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。

英語の訳

  • The lake is deepest here in so far as I know.
  • To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
  • To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
出典: Tatoeba文番号 163034
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのために出来る限りのことをします。

英語の訳

  • I will do what I can for you.
出典: Tatoeba文番号 161707
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。

英語の訳

  • I told Jim to restrain himself from drinking too much.
出典: Tatoeba文番号 160620
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。

英語の訳

  • I don't do much study ahead for the English classes.
  • I don't spend much time preparing for English classes.
出典: Tatoeba文番号 158313
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた。

英語の訳

  • I passed behind him without being noticed.
出典: Tatoeba文番号 157737
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。

英語の訳

  • I am by turns an optimist and a pessimist.
出典: Tatoeba文番号 157186
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。

英語の訳

  • I will take the next plane for New York.
出典: Tatoeba文番号 156350
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合を次の日曜日に延期しなければなりません。

英語の訳

  • We have to put off the game till next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 151013
TatoebaCC BY 2.0 FR

事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。

英語の訳

  • He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
出典: Tatoeba文番号 150901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。

英語の訳

  • I have no idea what to do next.
出典: Tatoeba文番号 150381