YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件5 / 95次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

手紙の文面は次の通り。

英語の訳

  • The letter runs as follows.
出典: Tatoeba文番号 148584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くの車が通り過ぎた。

英語の訳

  • Many cars passed by.
出典: Tatoeba文番号 138377
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

調子に乗りすぎるなよ。

英語の訳

  • Don't get so carried away.
  • Don't get too carried away.
出典: Tatoeba文番号 126016
TatoebaCC BY 2.0 FR

痛みが右脚に走ります。

英語の訳

  • The pain shoots into my right leg.
出典: Tatoeba文番号 125682
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを走って横切るな。

英語の訳

  • Don't run across the street.
出典: Tatoeba文番号 125611
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は少々太りぎみです。

英語の訳

  • He is a bit on the heavy side.
出典: Tatoeba文番号 104076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は声の限りに叫んだ。

英語の訳

  • He shouted at the top of his voice.
出典: Tatoeba文番号 103169
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当日借り着をした。

英語の訳

  • He rented the garment for the day.
出典: Tatoeba文番号 101730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は利己主義の化身だ。

英語の訳

  • He is the personification of selfishness.
出典: Tatoeba文番号 99091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は裏切り者になった。

英語の訳

  • He turned traitor.
出典: Tatoeba文番号 99067
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は次の駅で降りた。

英語の訳

  • She got off at the next station.
出典: Tatoeba文番号 89158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は通りを横切った。

英語の訳

  • She came across the street.
  • She crossed the street.
出典: Tatoeba文番号 87825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会議は3時に始まります。

英語の訳

  • The meeting begins at three.
出典: Tatoeba文番号 12146457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だ・ま・れ!しゃべりすぎ。

英語の訳

  • Silence! You talk too much.
出典: Tatoeba文番号 11195689
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

流行を追いかけすぎだよ。

英語の訳

  • You are too eager to follow fashion trends.
  • You follow fashion too much.
出典: Tatoeba文番号 11038530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いっつもしゃべり過ぎよ。

英語の訳

  • You always talk too much.
出典: Tatoeba文番号 10540085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の駅で降りてください。

英語の訳

  • Get off at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 10485508
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

最近はツナマヨおにぎり。

英語の訳

  • I've been having tuna and mayo onigiri recently.
出典: Tatoeba文番号 10094215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業は10時に始まります。

英語の訳

  • The class starts at ten.
出典: Tatoeba文番号 9858999
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トイレは右側にあります。

英語の訳

  • The restroom is on the right.
出典: Tatoeba文番号 9628516
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは私の義理の父です。

英語の訳

  • Tom is my father-in-law.
出典: Tatoeba文番号 9183104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

6時を過ぎたばかりだよ。

英語の訳

  • It's just past six.
出典: Tatoeba文番号 8899325
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

取り急ぎ連絡いたします。

英語の訳

  • I will contact you presently.
  • I will contact you shortly.
  • I will contact you soon.
出典: Tatoeba文番号 8424871
TatoebaAyaCC BY 2.0 FR

帰りに牛乳を買って来て。

英語の訳

  • Buy some milk on your way home.
  • Buy milk on your way home.
出典: Tatoeba文番号 7217894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは義理・人情に厚い。

英語の訳

  • Tom has a deep sense of duty and humanity.
出典: Tatoeba文番号 4301833