YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件4 / 95次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次はもっと頑張ります。

英語の訳

  • I'll try harder next time.
出典: Tatoeba文番号 10056891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事、頑張りすぎだぞ。

英語の訳

  • You work too hard.
出典: Tatoeba文番号 9628259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

義理の母のこと好きよ。

英語の訳

  • I like my mother-in-law.
出典: Tatoeba文番号 9183095
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業中、居眠りしてた。

英語の訳

  • I dozed off in class.
出典: Tatoeba文番号 8933297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近くに銀行はありますか?

英語の訳

  • Is there a bank near here?
  • Is there a bank around here?
  • Is there a bank nearby?
出典: Tatoeba文番号 8814820
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

トムは利己主義者です。

英語の訳

  • Tom is an egoist.
出典: Tatoeba文番号 8242449
TatoebasharptoothedCC BY 2.0 FR

薬も過ぎれば毒となる。

英語の訳

  • All overs are ill.
出典: Tatoeba文番号 1890221
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

銀行は郵便局の隣です。

英語の訳

  • The bank is next to the post office.
出典: Tatoeba文番号 1537785
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは飾りにすぎない。

英語の訳

  • It is merely an ornament.
出典: Tatoeba文番号 205069
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

できる限り手伝います。

英語の訳

  • I will help as much as I can.
出典: Tatoeba文番号 202280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは通りを横切った。

英語の訳

  • Tom walked across the street.
  • Tom crossed the street.
  • Tom went across the street.
出典: Tatoeba文番号 199856
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議に出るつもりかい。

英語の訳

  • Are you going to attend the meeting?
出典: Tatoeba文番号 185398
TatoebaCC BY 2.0 FR

慣れすぎは侮りのもと。

英語の訳

  • Familiarity breeds contempt.
出典: Tatoeba文番号 183909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急行列車はありますか。

英語の訳

  • Are there any express trains?
出典: Tatoeba文番号 182434
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛乳は大衆飲料である。

英語の訳

  • Milk is a popular beverage.
出典: Tatoeba文番号 182270
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛乳配達はありますか。

英語の訳

  • Is there a milkman?
出典: Tatoeba文番号 182262
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は少しやり過ぎです。

英語の訳

  • You're going too far.
出典: Tatoeba文番号 177141
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は他人に頼りすぎる。

英語の訳

  • You depend too much on others.
出典: Tatoeba文番号 177078
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

結果は次の通りだった。

英語の訳

  • The results were as follows.
出典: Tatoeba文番号 175856
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

攻撃は最大の防御なり。

英語の訳

  • Attack is the best form of defense.
  • The most effective defense is offense.
出典: Tatoeba文番号 173580
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

綱は張りすぎて切れた。

英語の訳

  • The rope broke under the strain.
出典: Tatoeba文番号 173481
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその抗議を退けた。

英語の訳

  • I dismissed the protest.
出典: Tatoeba文番号 160179
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次が君の降りる駅です。

英語の訳

  • The next station is where you get off.
出典: Tatoeba文番号 150398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の駅で乗り換えます。

英語の訳

  • We'll change trains at the next station.
出典: Tatoeba文番号 150313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の停留所で降ります。

英語の訳

  • I am going to get off at the next stop.
  • I'm going to get off at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 150256