使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
英語の訳
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
英語の訳
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
英語の訳
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
英語の訳
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
英語の訳
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
英語の訳
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
英語の訳
私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
英語の訳
私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
英語の訳
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
英語の訳
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
英語の訳
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
英語の訳
次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
英語の訳
若者の間では古着を着るのが流行している。
英語の訳
授業をよく聞いていれば成績は上がります。
英語の訳
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
英語の訳
食事の際にあまり水を飲みすぎないように。
英語の訳
ご親切は生きている限り決して忘れません。
英語の訳
もう授業中には決しておしゃべりしません。
英語の訳
大学の授業料をためるために働いています。
英語の訳
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
英語の訳
年を取り過ぎて学べないということはない。
英語の訳
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
英語の訳
彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
英語の訳
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
英語の訳