YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件41 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは、彼は正直者です。

英語の訳

  • As far as I know, he is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 163079
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。

英語の訳

  • He is an industrious student to the best of my knowledge.
  • As far as I know, he's a diligent student.
出典: Tatoeba文番号 163074
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
  • As far as I know, he is honest and reliable.
出典: Tatoeba文番号 163048
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。

英語の訳

  • As far as I know, she is still missing.
出典: Tatoeba文番号 163036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。

英語の訳

  • I fell asleep in the middle of the lecture.
出典: Tatoeba文番号 157110
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は講義をはっきり聞くために前に座った。

英語の訳

  • I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
出典: Tatoeba文番号 157109
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。

英語の訳

  • I fall asleep in the class every now and then.
出典: Tatoeba文番号 156380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は終電にぎりぎりのところで間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 156038
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。

英語の訳

  • I watched him cross the street.
出典: Tatoeba文番号 154418
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。

英語の訳

  • I will spend next Sunday reading novels.
出典: Tatoeba文番号 150361
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のバス停で乗り換えなくてはなりません。

英語の訳

  • You have to change buses at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 150330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。

英語の訳

  • When the next singer came on, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 150310
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の誕生日で20歳になりますと私は言った。

英語の訳

  • I said that I would be twenty next birthday.
出典: Tatoeba文番号 150265
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

若者の間では古着を着るのが流行している。

英語の訳

  • Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
出典: Tatoeba文番号 148755
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業をよく聞いていれば成績は上がります。

英語の訳

  • Paying attention in class may lead to high marks.
出典: Tatoeba文番号 148326
TatoebaCC BY 2.0 FR

女王は来週、議会で演説するつもりでいる。

英語の訳

  • The queen is going to address parliament next week.
出典: Tatoeba文番号 147289
TatoebaCC BY 2.0 FR

食事の際にあまり水を飲みすぎないように。

英語の訳

  • Avoid drinking too much water with your meals.
出典: Tatoeba文番号 145849
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切は生きている限り決して忘れません。

英語の訳

  • I'll never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 144783
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう授業中には決しておしゃべりしません。

英語の訳

  • I won't ever talk in class again.
出典: Tatoeba文番号 141794
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学の授業料をためるために働いています。

英語の訳

  • I am working to save for my college tuition.
出典: Tatoeba文番号 137639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。

英語の訳

  • The tropical sun glared down relentlessly.
出典: Tatoeba文番号 121870
TatoebaCC BY 2.0 FR

年を取り過ぎて学べないということはない。

英語の訳

  • One is never too old to learn.
出典: Tatoeba文番号 121826
TatoebaCC BY 2.0 FR

反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。

英語の訳

  • The rebel was ultimately captured and confined to prison.
出典: Tatoeba文番号 121249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。

英語の訳

  • Months went past without any news from him.
出典: Tatoeba文番号 120671
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。

英語の訳

  • It serves him right that he missed the last train.
出典: Tatoeba文番号 120348