使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
英語の訳
彼が木をのこぎりでひいているのを見た。
英語の訳
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
英語の訳
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
英語の訳
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
英語の訳
彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
英語の訳
彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
英語の訳
彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
英語の訳
彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
英語の訳
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
英語の訳
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
英語の訳
彼らは午前中に4時間の授業があります。
英語の訳
彼女はその農夫から、のこぎりを借りた。
英語の訳
彼女はのこぎりを使うのがとてもうまい。
英語の訳
彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
英語の訳
彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
英語の訳
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
英語の訳
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
英語の訳
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
英語の訳
僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
英語の訳
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
英語の訳
目が届く限り、砂以外の何物もなかった。
英語の訳
理論と実践は常に両立するとは限らない。
英語の訳
私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
英語の訳
画像をクリックすると次ページへ移ります!
英語の訳