使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
銀行は利息をとって金を貸してくれる。
英語の訳
最善を尽くす限りは援助してあげよう。
英語の訳
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
英語の訳
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
英語の訳
見わたす限りラベンダーが咲いていた。
英語の訳
見渡す限り、全ては雪に覆われていた。
英語の訳
左に曲がれば、右手に教会があります。
英語の訳
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
英語の訳
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
英語の訳
私たちはあまりにも多くの授業がある。
英語の訳
私たちはにぎやかな通りを通りぬけた。
英語の訳
私に関する限りその計画に異存はない。
英語の訳
私に関する限りでは、すべて順調です。
英語の訳
私の事業もようやく軌道に乗りました。
英語の訳
私の生きている限り、君を援助しよう。
英語の訳
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
英語の訳
私の知る限り、彼は信用のできる人だ。
英語の訳
私の知る限り、うわさは本当ではない。
英語の訳
私の知る限りでは、これが最新版です。
英語の訳
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
英語の訳
私はその講義が全く理解できなかった。
英語の訳
私はできる限りあなたの援助をします。
英語の訳
私はバス停で降りて、右の方に行った。
英語の訳
私は生きている限りあなたを援助する。
英語の訳
学校を卒業したら留学するつもりです。
英語の訳