YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件31 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は利息をとって金を貸してくれる。

英語の訳

  • A bank lends us money at interest.
出典: Tatoeba文番号 179559
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最善を尽くす限りは援助してあげよう。

英語の訳

  • I'll help you so long as you do your best.
出典: Tatoeba文番号 178995
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の賃金は仕事量に応じて支払われる。

英語の訳

  • You'll be paid according to the amount of work you do.
出典: Tatoeba文番号 178132
TatoebaCC BY 2.0 FR

堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。

英語の訳

  • Let's do away with all formalities.
出典: Tatoeba文番号 175410
TatoebaCC BY 2.0 FR

見わたす限りラベンダーが咲いていた。

英語の訳

  • There was lavender as far as the eye could see.
出典: Tatoeba文番号 175153
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

見渡す限り、全ては雪に覆われていた。

英語の訳

  • As far as I could see, everything was covered with snow.
出典: Tatoeba文番号 175116
TatoebaCC BY 2.0 FR

左に曲がれば、右手に教会があります。

英語の訳

  • If you turn to the left, you will find the church on your right.
出典: Tatoeba文番号 170933
TatoebaCC BY 2.0 FR

支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。

英語の訳

  • The manager put up a notice about the extra holiday.
出典: Tatoeba文番号 168200
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの失敗の理由は次のとおりです。

英語の訳

  • The reasons for our failure are as follows.
出典: Tatoeba文番号 166955
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあまりにも多くの授業がある。

英語の訳

  • We have too many classes.
出典: Tatoeba文番号 166630
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはにぎやかな通りを通りぬけた。

英語の訳

  • We came through a busy street.
出典: Tatoeba文番号 166255
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関する限りその計画に異存はない。

英語の訳

  • So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
出典: Tatoeba文番号 164421
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関する限りでは、すべて順調です。

英語の訳

  • As far as I am concerned, everything is all right.
出典: Tatoeba文番号 164420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の事業もようやく軌道に乗りました。

英語の訳

  • My business has at last gotten on the right track.
出典: Tatoeba文番号 163513
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の生きている限り、君を援助しよう。

英語の訳

  • I'll help you as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 163217
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは、彼は無罪だ。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, he is innocent.
出典: Tatoeba文番号 163078
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、彼は信用のできる人だ。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, he is a reliable person.
出典: Tatoeba文番号 163070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の知る限り、うわさは本当ではない。

英語の訳

  • As far as I know, the rumor is not true.
  • To the best of my knowledge, the rumor is not true.
  • To the best of my knowledge, the rumor isn't true.
出典: Tatoeba文番号 163059
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、これが最新版です。

英語の訳

  • As far as I know, this is the latest edition.
出典: Tatoeba文番号 163057
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼は来ないだろう。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, he will not come.
  • As far as I know, he won't come.
出典: Tatoeba文番号 163047
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその講義が全く理解できなかった。

英語の訳

  • I couldn't take in the lecture at all.
出典: Tatoeba文番号 160175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできる限りあなたの援助をします。

英語の訳

  • I'll help you as far as I can.
  • I'll help you as much as I can.
  • I'll help you as much as possible.
出典: Tatoeba文番号 159452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はバス停で降りて、右の方に行った。

英語の訳

  • I got off at the bus stop and went to the right.
出典: Tatoeba文番号 159110
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生きている限りあなたを援助する。

英語の訳

  • I'll support you as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 155556
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校を卒業したら留学するつもりです。

英語の訳

  • I will study abroad when I have finished school.
出典: Tatoeba文番号 155289