YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件10 / 95次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

失業率は5%にまで上昇した。

英語の訳

  • The unemployment rate went up to 5%.
出典: Tatoeba文番号 149607
TatoebaCC BY 2.0 FR

神戸は良質の牛肉で有名だ。

英語の訳

  • Kobe is famous for its good beef.
出典: Tatoeba文番号 144872
TatoebaCC BY 2.0 FR

生きている限り希望がある。

英語の訳

  • While there is life, there is hope.
  • While there's life, there's hope.
出典: Tatoeba文番号 142844
TatoebaCC BY 2.0 FR

操り人形はワイヤーで動く。

英語の訳

  • Puppets work with wires.
  • The puppets are controlled by wires.
出典: Tatoeba文番号 140585
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の物が漁夫の利を占める。

英語の訳

  • Someone else profits from the situation.
出典: Tatoeba文番号 138580
TatoebaCC BY 2.0 FR

農業は多量の水を消費する。

英語の訳

  • Agriculture consumes a great amount of water.
出典: Tatoeba文番号 121702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は次の通りだった。

英語の訳

  • His words were as follows:
出典: Tatoeba文番号 117499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあまりにも素早すぎる。

英語の訳

  • He is all too quick.
出典: Tatoeba文番号 114869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は銀行からお金を借りた。

英語の訳

  • He got a loan from the bank.
出典: Tatoeba文番号 108141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は徹底した利己主義者だ。

英語の訳

  • He is a thorough-going egoist.
出典: Tatoeba文番号 101954
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は濃い緑茶を飲みすぎた。

英語の訳

  • He drank too much strong green tea.
出典: Tatoeba文番号 101328
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はのこぎりで木を切った。

英語の訳

  • My father cut wood with a saw.
出典: Tatoeba文番号 84675
TatoebaCC BY 2.0 FR

裏切り者は国を敵に売った。

英語の訳

  • The traitor betrayed his country to the enemy.
出典: Tatoeba文番号 78343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

では次の議題に移りましょう。

英語の訳

  • Let's move on to the next item on the agenda.
出典: Tatoeba文番号 12593679
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の停留所で止めてください。

英語の訳

  • Please stop at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 11891605
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

納品は、5営業日かかります。

英語の訳

  • Delivery will take 5 business days.
出典: Tatoeba文番号 11790317
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

乗り継ぎに間に合わなかった。

英語の訳

  • I missed my connecting flight.
出典: Tatoeba文番号 11753154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できる限りのことはしました。

英語の訳

  • I have done all that I can.
  • I did what I could.
  • I have done what I could.
出典: Tatoeba文番号 11574647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の週末も寒くなりそうだよ。

英語の訳

  • Next weekend will be cold, too.
  • It looks like it's going to be cold next weekend, too.
  • It's going to be cold next weekend, too.
出典: Tatoeba文番号 11518042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

義理の母は、僕に厳しかった。

英語の訳

  • My mother-in-law have been strict to me.
出典: Tatoeba文番号 11044970
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手数料が妥当かどうかは疑問。

英語の訳

  • I doubt that these charges are reasonable.
  • I wonder if the fees are reasonable.
出典: Tatoeba文番号 11029917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

作業は全部自分がやりました。

英語の訳

  • I did all the work myself.
出典: Tatoeba文番号 10900730
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頑張り過ぎないでね。わかった?

英語の訳

  • Don't work too much, OK?
出典: Tatoeba文番号 10680403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

会議は2時半に終わりました。

英語の訳

  • The meeting ended at 2:30.
出典: Tatoeba文番号 10522550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の義理の父は厳しいです。

英語の訳

  • Her father-in-law is strict.
出典: Tatoeba文番号 10195391