YOMI読みの道

例文

ぎりぎりまでを含む例文一覧

ぎりぎりまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全377件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎりまで
前の25件5 / 16次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。

英語の訳

  • I waited until the last minute.
出典: Tatoeba文番号 76088
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次のガソリンスタンドでトイレ休憩をとります。

英語の訳

  • We'll make a restroom stop at the next gas station.
出典: Tatoeba文番号 11256187
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR

この6年あまりで初めて失業率が6%を下回った。

英語の訳

  • For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%.
出典: Tatoeba文番号 4717772
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

要は、彼らがあまりに若すぎるということです。

英語の訳

  • The point is they're too young.
出典: Tatoeba文番号 2969365
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。

英語の訳

  • It's time to work now. Let's get down to business.
出典: Tatoeba文番号 194170
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。

英語の訳

  • If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.
出典: Tatoeba文番号 193687
TatoebaCC BY 2.0 FR

救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。

英語の訳

  • The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
出典: Tatoeba文番号 182416
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。

英語の訳

  • It goes without saying that every one is bound to obey the law.
出典: Tatoeba文番号 174771
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

英語の訳

  • To my knowledge, she has not left yet.
  • As far as I know, she hasn't departed yet.
  • To the best of my knowledge, she hasn't left yet.
出典: Tatoeba文番号 163044
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのために出来る限りのことをします。

英語の訳

  • I will do what I can for you.
出典: Tatoeba文番号 161707
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来る限り期限内に終えるようにやってみます。

英語の訳

  • I'll try to finish it in time as best I can.
  • I'll try my best to finish it in time.
出典: Tatoeba文番号 147670
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。

英語の訳

  • I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
出典: Tatoeba文番号 125917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。

英語の訳

  • His illness comes of drinking too much.
出典: Tatoeba文番号 116283
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。

英語の訳

  • By mistake, he turned left instead of right.
出典: Tatoeba文番号 108721
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この話は又聞きなので、真偽の程は分かりません。

英語の訳

  • As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.
出典: Tatoeba文番号 219134
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182540
TatoebaCC BY 2.0 FR

急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。

英語の訳

  • The express train went by so fast that we hardly saw it.
  • The express train went by so fast we hardly saw it.
出典: Tatoeba文番号 182435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。

英語の訳

  • So far as I know, he is not lazy.
  • As far as I know, he isn't lazy.
出典: Tatoeba文番号 163081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。

英語の訳

  • He always stays in bed as late as he can.
出典: Tatoeba文番号 114514
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

トムは銀行口座にお金があまり入っていないのです。

英語の訳

  • Tom doesn't have much money in the bank.
出典: Tatoeba文番号 4216076
TatoebaCC BY 2.0 FR

え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。

英語の訳

  • Really? I had locked it up before I went out.
出典: Tatoeba文番号 228049
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。

英語の訳

  • It was too difficult for Jane to go to school alone.
出典: Tatoeba文番号 216543
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。

英語の訳

  • Please note the change in the meeting agenda.
出典: Tatoeba文番号 185385
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。

英語の訳

  • Some of the company's executives are out of town for a conference.
出典: Tatoeba文番号 185272
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。

英語の訳

  • You should make the best of your limited time.
出典: Tatoeba文番号 178342